Sutra Navigation: Rajprashniya ( રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105750
Scripture Name( English ): Rajprashniya Translated Scripture Name : રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

प्रदेशीराजान प्रकरण

Translated Chapter :

પ્રદેશીરાજાન પ્રકરણ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 50 Category : Upang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तस्स णं पएसिस्स रन्नो जेट्ठे पुत्ते सूरियकंताए देवीए अत्तए सूरियकंते नामं कुमारे होत्था–सुकुमालपाणिपाए अहीनपडिपुण्णपंचिंदियसरीरे लक्खणवंजणगुणोववेए मानुम्माणपमाणपडि-पुण्णसुजायसव्वंगसुंदरंगे ससिसोमाकारे कंते पियदंसणे सुरूवे पडिरूवे। से णं सूरियकंते कुमारे जुवराया वि होत्था। पएसिस्स रन्नो रज्जं च रट्ठं च बलं च वाहनं च कोसं च कोट्ठारं च पुरं च अंतेउरं च सयमेव पच्चुवेक्खमाणे-पच्चुवेक्खमाणे विहरइ।
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૪૯
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tassa nam paesissa ranno jetthe putte suriyakamtae devie attae suriyakamte namam kumare hottha–sukumalapanipae ahinapadipunnapamchimdiyasarire lakkhanavamjanagunovavee manummanapamanapadi-punnasujayasavvamgasumdaramge sasisomakare kamte piyadamsane suruve padiruve. Se nam suriyakamte kumare juvaraya vi hottha. Paesissa ranno rajjam cha rattham cha balam cha vahanam cha kosam cha kottharam cha puram cha amteuram cha sayameva pachchuvekkhamane-pachchuvekkhamane viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 49