Sutra Navigation: Rajprashniya ( રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105749 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्रदेशीराजान प्रकरण |
Translated Chapter : |
પ્રદેશીરાજાન પ્રકરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 49 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स णं पएसिस्स रन्नो सूरियकंता नामं देवी होत्था– सुकुमालपाणिपाया अहीनपडिपुण्ण-पंचिंदियसरीरा लक्खणवंजणगुणोववेया मानुम्मानप्पमाणपडिपुण्णसुजायसव्वंगसुंदरंगी ससि-सोमाकारकंतपियदंसणा सुरूवा करयलपरिमियपसत्थतिवलीवलियमज्झा कुंडलुल्लिहियगंडलेहा कोमुइरयणियरविमलपडिपुण्णसोमवयणा सिंगारागार चारुवेसा संगय गय हसिय भणिय विहिय विलास सललिय संलाव निउणजुत्तोवयारकुसला पासादीया दरिसणिज्जा अभिरूवा पडिरूवा, पएसिणा रन्ना सद्धिं अनुरत्ता अविरत्ता इट्ठे सद्द फरिस रस रूव गंधे पंचविहे मानुस्सए कामभोगे पच्चणुभवमाणी विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૯. તે પ્રદેશી રાજાને સૂર્યકાંતા નામે રાણી હતી. તે સુકુમાલ હાથ – પગવાળી હતી ઇત્યાદિ ધારિણી સમાન વર્ણન કરવું. તેણી પ્રદેશી રાજાની સાથે અનુરક્ત, અવિરક્ત, ઇષ્ટ શબ્દાદિથી વિચરતી હતી. સૂત્ર– ૫૦. તે પ્રદેશી રાજાનો જ્યેષ્ઠ પુત્ર અને સૂર્યકાંતા દેવીનો આત્મજ સૂર્યકાંત નામે પુત્ર હતો. તે સુકુમાલ હાથ – પગવાળો યાવત્ પ્રતિરૂપ હતો. તે સૂર્યકાંતકુમાર યુવરાજ થયો. તે પ્રદેશીરાજાના રાજ્ય, રાષ્ટ્ર, બલ, વાહન, કોશ, કોષ્ઠાગાર, અંતઃપુર, જનપદને સ્વયં જ દેખભાળ કરતો વિચરતો હતો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૯, ૫૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa nam paesissa ranno suriyakamta namam devi hottha– sukumalapanipaya ahinapadipunna-pamchimdiyasarira lakkhanavamjanagunovaveya manummanappamanapadipunnasujayasavvamgasumdaramgi sasi-somakarakamtapiyadamsana suruva karayalaparimiyapasatthativalivaliyamajjha kumdalullihiyagamdaleha komuirayaniyaravimalapadipunnasomavayana simgaragara charuvesa samgaya gaya hasiya bhaniya vihiya vilasa salaliya samlava niunajuttovayarakusala pasadiya darisanijja abhiruva padiruva, paesina ranna saddhim anuratta aviratta itthe sadda pharisa rasa ruva gamdhe pamchavihe manussae kamabhoge pachchanubhavamani viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 49. Te pradeshi rajane suryakamta name rani hati. Te sukumala hatha – pagavali hati ityadi dharini samana varnana karavum. Teni pradeshi rajani sathe anurakta, avirakta, ishta shabdadithi vicharati hati. Sutra– 50. Te pradeshi rajano jyeshtha putra ane suryakamta devino atmaja suryakamta name putra hato. Te sukumala hatha – pagavalo yavat pratirupa hato. Te suryakamtakumara yuvaraja thayo. Te pradeshirajana rajya, rashtra, bala, vahana, kosha, koshthagara, amtahpura, janapadane svayam ja dekhabhala karato vicharato hato. Sutra samdarbha– 49, 50 |