Sutra Navigation: Prashnavyakaran ( પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105412 | ||
Scripture Name( English ): | Prashnavyakaran | Translated Scripture Name : | પ્રશ્નવ્યાપકરણાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
आस्रवद्वार श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ मृषा |
Translated Chapter : |
આસ્રવદ્વાર શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ મૃષા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 12 | Category : | Ang-10 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स य अलियस्स फलविवागं अयाणमाणा वड्ढेंति महब्भयं अविस्सामवेयणं दीहकालं बहुदुक्ख-संकडं नरय-तिरिय-जोणिं। तेण य अलिएण समनुबद्धा आइद्धा पुनब्भवंधकारे भमंति भीमे दुग्गति-वसहिमुवगया। तेय दीसंतिह दुग्गगा दुरंता परव्वसा अत्थभोगपरिवज्जिया असुहिताफुडियच्छवी बीभच्छा विवन्ना खरफरुस विरत्त ज्झाम ज्झुसिरा निच्छाया लल्ल विफल वाया असक्कतमसक्कया अगंधा अचेयणा दुभगा अकंता काकस्सरा हीनभिन्नघोसा विहिंसा जडबहिरंधया य मम्मणा अकंत विकय करणा नीया नीयजन निसेविणो लोग गरहणिज्जा भिच्चा असरिसजणस्स पेस्सा दुम्मेहा लोक वेद अज्झप्प समयसुतिवज्जिया नरा धम्मबुद्धि वियला। अलिएण यते डज्झमाणा असंतएणं अवमाणण पट्ठिमंस अहिक्खेव पिसुणभेयण गुरु बंधव सयण मित्तवक्खार-णादियाइं अब्भक्खाणाइं बहुविहाइं पावेंति अमणोरमाइं हियय मण दूमकाइं जावज्जीवं दुरुद्धराइं अणिट्ठखरफरुसवयण तज्जण निब्भच्छण दीणवदणविमणा कुभोयणा कुवाससा कुवसहीसु किलिस्संता नेव सुहं नेव निव्वुइं उवलभंति अच्चंत विपुल दुक्खसय संपलित्ता। एसो सो अलियवयणस्स फलविवाओ इहलोइओ पारलोइओ अप्पसुहो बहुदुक्खो महब्भओ बहुरयप्पगाढो दारुणो कक्कसो असाओ वाससहस्सेहिं मुच्चइ, न य अवेदयित्ता अत्थि हु मोक्खोत्ति–एवमाहंसु नायकुलनंदणो महप्पा जिनो उ वीरवरनामधेज्जो, कहेसी य अलिय-वयणस्स फलविवागं। एयं तं बितियंपि अलियवयणं लहुसगलहु चवल भणियं भयंकर दुहकर अयसकर वेरकरगं अरतिरति रागदोस मणसंकिलेस वियरणं अलिय नियडिसादि जोगबहुलं नीयजण निसेवियं निस्संसं अप्पच्चयकारकं परमसाहुगरहणिज्जं परपीलाकारकं परमकण्हलेससहियं दुग्गतिनिवायवड्ढणं भवपुणब्भवकरं चिरपरिचियमणुगयं दुरंतं। बितियं अधम्मदारं समत्तं। | ||
Sutra Meaning : | ઉક્ત અસત્યભાષણના ફળવિપાકથી અજાણ લોકો નરક અને તિર્યંચયોનિની વૃદ્ધિ કરે છે. જ્યાં મહાભયંકર, અવિશ્રામ, બહુ દુઃખોથી પરિપૂર્ણ અને દીર્ઘકાલિક વેદના ભોગવવી પડે છે. તે અસત્ય સાથે સારી રીતે જોડાયેલા ભયંકર અને દુર્ગતિને પ્રાપ્ત કરાવનારા અંધકાર રૂપ પુનર્ભવમાં ભટકે છે. તે પણ દુઃખે કરી અંત પામે તેવા, દુર્ગત, દુરંત, પરતંત્ર, અર્થ અને ભોગથી રહિત, સુખરહિત રહે છે. તેમાં ફાટેલ ચામડી, ભયાનક, બિભત્સ અને વિવર્ણ દેખાવ, કઠોર સ્પર્શ, રતિવિહિન, બેચેન, મલીન અને સારહીન શરીરવાળા, શોભાકાંતિથી રહિત હોય છે. અસ્પષ્ટ વિફલવાણી યુક્ત હોય છે. તેઓ સંસ્કાર અને સત્કાર રહિત, દુર્ગંધયુક્ત, ચેતનારહિત, અભાગી, અકાંત, અનિષ્ટ સ્વરવાળા, હીન – ભિન્ન અવાજવાળા હોય છે, તેઓ વિહિંસ્ય(અન્ય દ્વારા વિશેષરૂપે સતાવવામાં આવેલા), જડ – બધિર – અંધ, મુંગા અને અમનોજ્ઞ – વિકૃત ઇન્દ્રિયવાળા, નીચ, નીચજનસેવી, લોક વડે ગર્હણીય, ભૃત્ય – ચાકર થાય છે., અસદૃશ – અસમાન વિરુદ્ધ આચાર – વિચારવાળા લોકોના પ્રેષ્ય(આજ્ઞાપાલક) હોય છે. દુર્મેધા હોય છે. લોકવેદ – અધ્યાત્મશાસ્ત્ર – શ્રુતિ અર્થાત સિદ્ધાંતોના શ્રવણ તેમજ જ્ઞાનથી વર્જિત હોય છે, તેઓ ધર્મબુદ્ધિહીન થાય છે. અનુપશાંત અસત્યરૂપી અગ્નિથી બળતા તે મૃષાવાદિ, અપમાન, પીઠ પાછળ નીંદાતા, આક્ષેપ – ચાડી – પરસ્પર ફૂટ આદિ સ્થિતિ, દોષારોપણ, ચાડી – ચુગલી, સ્નેહ સંબંધોનો ભંગ આદિ સ્થિતિ પ્રાપ્ત કર છે. તે ગુરુજન – બંધુ – સ્વજન – મિત્રજનના તીક્ષ્ણ વચનોથી અનાદર પ્રાપ્ત હોય છે. અમનોરમ, હૃદય – મનને સંતાપદાયી, જીવન પર્યંત દુરુદ્ધર અભ્યાખ્યાન પ્રાપ્ત, અનિષ્ટ – તીક્ષ્ણ – કઠોર – મર્મવેધી વચનોથી તર્જના, ભર્ત્સના, ધિક્કારથી દીનમુખ અને ખિન્ન ચિત્તવાળા હોય છે. ખરાબ ભોજન – વસ્ત્ર – વસતીમાં ક્લેશ પામતા સુખ – શાંતિ વગરના, અત્યંત – વિપુલ – સેંકડો દુઃખોની અગ્નિમાં બળે છે. આ અસત્ય વચનોનો આલોક – પરલોક સંબંધી ફલવિપાક છે – તેમાં અલ્પસુખ, બહુદુઃખ, મહાભય, પ્રગાઢ કર્મરજબંધનું કારણ છે. તે દારુણ, કર્કશ, અશાતારૂપ છે. હજારો વર્ષે તેમાંથી છૂટાય છે. તેને ભોગવ્યા વિના મુક્તિ મળતી નથી. આ પ્રમાણે જ્ઞાતકુલનંદન, મહાત્મા, જિન વીરવર નામધેય અસત્ય વચનનો ફળવિપાક કહે છે. આ બીજું મૃષાવાદ નામે અધર્મદ્વાર છે. હલકા અને ચંચળ લોકો તેનો પ્રયોગ કરે છે. તે ભયંકર, દુઃખકર, અયશકર, વૈરકર, અરતિ – રતિ – રાગ – દ્વેષ – મનસંક્લેશ ઉત્પન્ન કરનાર છે. જૂઠ – માયા – સાતિયોગની બહુલતાયુક્ત, નીચજન સેવિત, નૃશંસ, અવિશ્વાસકારક, પરમ સાધુજનથી ગર્હણીય, પર પીડાકારક, પરમકૃષ્ણેશ્યા સહિત, દુર્ગતિવિનિપાત વર્દ્ધન, પુનર્ભવકારક, ચિરપરિચિત, ચિરાનુગ, દુઃખમય હોય છે. બીજું અધર્મદ્વાર સમાપ્ત | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa ya aliyassa phalavivagam ayanamana vaddhemti mahabbhayam avissamaveyanam dihakalam bahudukkha-samkadam naraya-tiriya-jonim. Tena ya aliena samanubaddha aiddha punabbhavamdhakare bhamamti bhime duggati-vasahimuvagaya. Teya disamtiha duggaga duramta paravvasa atthabhogaparivajjiya asuhitaphudiyachchhavi bibhachchha vivanna kharapharusa viratta jjhama jjhusira nichchhaya lalla viphala vaya asakkatamasakkaya agamdha acheyana dubhaga akamta kakassara hinabhinnaghosa vihimsa jadabahiramdhaya ya mammana akamta vikaya karana niya niyajana nisevino loga garahanijja bhichcha asarisajanassa pessa dummeha loka veda ajjhappa samayasutivajjiya nara dhammabuddhi viyala. Aliena yate dajjhamana asamtaenam avamanana patthimamsa ahikkheva pisunabheyana guru bamdhava sayana mittavakkhara-nadiyaim abbhakkhanaim bahuvihaim pavemti amanoramaim hiyaya mana dumakaim javajjivam duruddharaim anitthakharapharusavayana tajjana nibbhachchhana dinavadanavimana kubhoyana kuvasasa kuvasahisu kilissamta neva suham neva nivvuim uvalabhamti achchamta vipula dukkhasaya sampalitta. Eso so aliyavayanassa phalavivao ihaloio paraloio appasuho bahudukkho mahabbhao bahurayappagadho daruno kakkaso asao vasasahassehim muchchai, na ya avedayitta atthi hu mokkhotti–evamahamsu nayakulanamdano mahappa jino u viravaranamadhejjo, kahesi ya aliya-vayanassa phalavivagam. Eyam tam bitiyampi aliyavayanam lahusagalahu chavala bhaniyam bhayamkara duhakara ayasakara verakaragam aratirati ragadosa manasamkilesa viyaranam aliya niyadisadi jogabahulam niyajana niseviyam nissamsam appachchayakarakam paramasahugarahanijjam parapilakarakam paramakanhalesasahiyam duggatinivayavaddhanam bhavapunabbhavakaram chiraparichiyamanugayam duramtam. Bitiyam adhammadaram samattam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ukta asatyabhashanana phalavipakathi ajana loko naraka ane tiryamchayonini vriddhi kare chhe. Jyam mahabhayamkara, avishrama, bahu duhkhothi paripurna ane dirghakalika vedana bhogavavi pade chhe. Te asatya sathe sari rite jodayela bhayamkara ane durgatine prapta karavanara amdhakara rupa punarbhavamam bhatake chhe. Te pana duhkhe kari amta pame teva, durgata, duramta, paratamtra, artha ane bhogathi rahita, sukharahita rahe chhe. Temam phatela chamadi, bhayanaka, bibhatsa ane vivarna dekhava, kathora sparsha, rativihina, bechena, malina ane sarahina shariravala, shobhakamtithi rahita hoya chhe. Aspashta viphalavani yukta hoya chhe. Teo samskara ane satkara rahita, durgamdhayukta, chetanarahita, abhagi, akamta, anishta svaravala, hina – bhinna avajavala hoya chhe, teo vihimsya(anya dvara vishesharupe satavavamam avela), jada – badhira – amdha, mumga ane amanojnya – vikrita indriyavala, nicha, nichajanasevi, loka vade garhaniya, bhritya – chakara thaya chhe., asadrisha – asamana viruddha achara – vicharavala lokona preshya(ajnyapalaka) hoya chhe. Durmedha hoya chhe. Lokaveda – adhyatmashastra – shruti arthata siddhamtona shravana temaja jnyanathi varjita hoya chhe, teo dharmabuddhihina thaya chhe. Anupashamta asatyarupi agnithi balata te mrishavadi, apamana, pitha pachhala nimdata, akshepa – chadi – paraspara phuta adi sthiti, dosharopana, chadi – chugali, sneha sambamdhono bhamga adi sthiti prapta kara chhe. Te gurujana – bamdhu – svajana – mitrajanana tikshna vachanothi anadara prapta hoya chhe. Amanorama, hridaya – manane samtapadayi, jivana paryamta duruddhara abhyakhyana prapta, anishta – tikshna – kathora – marmavedhi vachanothi tarjana, bhartsana, dhikkarathi dinamukha ane khinna chittavala hoya chhe. Kharaba bhojana – vastra – vasatimam klesha pamata sukha – shamti vagarana, atyamta – vipula – semkado duhkhoni agnimam bale chhe. A asatya vachanono aloka – paraloka sambamdhi phalavipaka chhe – Temam alpasukha, bahuduhkha, mahabhaya, pragadha karmarajabamdhanum karana chhe. Te daruna, karkasha, ashatarupa chhe. Hajaro varshe temamthi chhutaya chhe. Tene bhogavya vina mukti malati nathi. A pramane jnyatakulanamdana, mahatma, jina viravara namadheya asatya vachanano phalavipaka kahe chhe. A bijum mrishavada name adharmadvara chhe. Halaka ane chamchala loko teno prayoga kare chhe. Te bhayamkara, duhkhakara, ayashakara, vairakara, arati – rati – raga – dvesha – manasamklesha utpanna karanara chhe. Jutha – maya – satiyogani bahulatayukta, nichajana sevita, nrishamsa, avishvasakaraka, parama sadhujanathi garhaniya, para pidakaraka, paramakrishneshya sahita, durgativinipata varddhana, punarbhavakaraka, chiraparichita, chiranuga, duhkhamaya hoya chhe. Bijum adharmadvara samapta |