Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104917 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१९ पुंडरीक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧૯ પુંડરીક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 217 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं तस्स कंडरीयस्स रन्नो तं पणीयं पाणभोयणं आहारियस्स समाणस्स अइजागरएण य अइभोयप्पसंगेण य से आहारे नो सम्मं परिणमइ। तए णं तस्स कंडरीयस्स रन्नो तंसि आहारंसि अपरिणममाणंसि पुव्वरत्तावरत्तकालसमयंसि सरीरगंसि वेयणा पाउब्भूया–उज्जला विउला कक्खडा पगाढा चंडा दुक्खा दुरहियासा। पित्तज्जर-परिगय-सरीरे दाहवक्कंतीए यावि विहरइ। तए णं से कंडरीए राया रज्जे य रट्ठे य अंतेउरे य मानुस्सएसु य कामभोगेसु मुच्छिए गिद्धे गढिए अज्झोववण्णे अट्टदुहट्टवसट्टे अकामए अवसवसे कालमासे कालं किच्चा अहेसत्तमाए पुढवीए उक्कोसकालट्ठिइयंसि नरयंसि नेरइयत्ताए उववन्ने। एवामेव समणाउसो! जो अम्हं निग्गंथो वा निग्गंथी वा आयरिय-उवज्झायाणं अंतिए मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइए समाणे पुनरवि मानुस्सए कामभोए आसाएइ पत्थयइ पीहेइ अभिलसइ, से णं इह भवे चेव बहूणं समणाणं बहूणं समणीणं बहूणं सावयाणं बहूणं सावियाण य हीलणिज्जे निंदणिज्जे खिंसणिज्जे गरहणिज्जे परिभवणिज्जे, परलोए वि य णं आगच्छइ बहूणि दंडणाणि य मुंडणाणि य तज्जणाणि य तालणाणि य जाव चाउरंतं संसारकंतारं भुज्जो-भुज्जो अनुपरियट्टिस्सइ– जहा व से कंडरीए राया। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૨૧૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam tassa kamdariyassa ranno tam paniyam panabhoyanam ahariyassa samanassa aijagaraena ya aibhoyappasamgena ya se ahare no sammam parinamai. Tae nam tassa kamdariyassa ranno tamsi aharamsi aparinamamanamsi puvvarattavarattakalasamayamsi sariragamsi veyana paubbhuya–ujjala viula kakkhada pagadha chamda dukkha durahiyasa. Pittajjara-parigaya-sarire dahavakkamtie yavi viharai. Tae nam se kamdarie raya rajje ya ratthe ya amteure ya manussaesu ya kamabhogesu muchchhie giddhe gadhie ajjhovavanne attaduhattavasatte akamae avasavase kalamase kalam kichcha ahesattamae pudhavie ukkosakalatthiiyamsi narayamsi neraiyattae uvavanne. Evameva samanauso! Jo amham niggamtho va niggamthi va ayariya-uvajjhayanam amtie mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaie samane punaravi manussae kamabhoe asaei patthayai pihei abhilasai, se nam iha bhave cheva bahunam samananam bahunam samaninam bahunam savayanam bahunam saviyana ya hilanijje nimdanijje khimsanijje garahanijje paribhavanijje, paraloe vi ya nam agachchhai bahuni damdanani ya mumdanani ya tajjanani ya talanani ya java chauramtam samsarakamtaram bhujjo-bhujjo anupariyattissai– jaha va se kamdarie raya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 213 |