Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104910 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१८ सुंसमा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧૮ સુંસમા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 210 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से चिलाए चोरसेनावई अन्नया कयाइ विपुलं असन-पान-खाइम-साइमं उवक्खडावेत्ता ते पंच चोरसए आमंतेइ तओ पच्छा ण्हाए कयबलिकम्मे भोयणमंडवंसि तेहि पंचहिं चोरसएहिं सद्धिं विपुलं असन-पान-खाइम-साइमं सुरं च मज्जं च मंसं च सीधुं च पसन्नं च आसाएमाणे विसाएमाणे परिभाएमाणे परिभुंजेमाणे विहरइ, जिमियभुत्तुत्तरागए ते पंच चोरसए विपुलेणं धूव-पुप्फ-गंध-मल्लालंकारेणं सक्कारेइ सम्मानेइ, सक्कारेत्ता सम्मानेत्ता एवं वयासी– एवं खलु देवानुप्पिया! रायगिहे नयरे धने नामं सत्थवाहे सड्ढे। तस्स णं धूया भद्दाए अत्तया पंचण्हं पुत्ताणं अनुमग्गजाइया सुंसुमा नामं दारिया–अहीना जाव सुरूवा। तं गच्छामो णं देवानुप्पिया! धनस्स सत्थवाहस्स गिहं विलुपामो। तुब्भं विपुले धन-कनग-रयण-मणि-मोत्तिय-संख-सिल-प्पवाले ममं सुंसुमा दारिया। तए णं ते पंच चोरसया चिलायस्स एयमट्ठं पडिसुणेंति। तए णं ते चिलाए चोरसेनावई तेहिं पंचहिं चोरसएहिं सद्धिं अल्लं चम्मं दुरुहइ, दुरुहित्ता पच्चावरण्ह-कालसमयंसि पंचहिं चोरसएहिं सद्धिं सन्नद्ध-बद्ध-वम्मिय-कवए उप्पीलिय-सरासण-पट्टिए पिणद्ध-गेविज्जे आविद्ध-विमल-वरचिंधपट्टे गहियाउह-पहरणे माइय-गोमुहिएहिं फलएहिं, निक्किट्ठाहिं असिलट्ठीहिं, अंसगएहिं तोणेहिं, सज्जीवेहिं धणूहिं, समुक्खित्तेहिं सरेहिं, समुल्लालियाहिं दाहाहिं, ओसारियाहिं ऊरुघंटियाहिं, छिप्पतूरेहिं वज्जमाणेहिं महया-महया उक्किट्ठ-सीहनाय-बोल-कलकलरवेणं पक्खुभिय-महासमुद्दरवभूयं पिव करेमाणा सीहगुहाओ चोरपल्लीओ पडिनिक्खमंति, पडिनिक्खमित्ता जेणेव रायगिहे नयरे तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता रायगिहस्स अदूरसामंते एगं महं गहणं अनुप्पविसंति, अनुप्पविसित्ता दिवसं खवेमाणा चिट्ठंति। तए णं से चिलाए चोरसेनावई अद्धरत्त-कालसमयंसि निसंत-पडिनिसंतंसि पंचहिं चोर-सएहिं सद्धिं माइय-गोमुहिएहिं फलएहिं जाव मूइयाहिं ऊरुघंटियाहिं जेणेव रायगिहे नयरे पुरत्थिमिल्ले दुवारे तेणेव उवागच्छइ, उदगवत्थिं परामुसइ आयंते चोक्खे परमसुइभूए तालुग्घाडणि विज्जं आवाहेइ, आवाहेत्ता रायगिहस्स दुवारकवाडे उदएणं अच्छोडेइ, अच्छोडेत्ता कवाडं विहाडेइ, विहाडेत्ता रायगिहं अनुप्पविसइ, अनुप्पविसित्ता महया-महया सद्देणं उग्घोसेमाणे-उग्घोसेमाणे एवं वयासी– एवं खलु अहं देवानुप्पिया! चिलाए नामं चोरसेनावई पंचहिं चोरसएहिं सद्धिं सीहगुहाओ चोरपल्लीओ इहं हव्वमागए धनस्स सत्थवाहस्स गिहं घाउकामे। तं जे णं नवियाए माउयाए दुद्धं पाउकामे, से णं निगच्छउ त्ति कट्टु जेणेव धनस्स सत्थवाहस्स गिहे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता धनस्स गिहं विहाडेइ। तए णं से धने चिलाएणं चोरसेनावइणा पंचहिं चोरसएहिं सद्धिं गिहं धाइज्जमाणं पासइ, पासित्ता भीए तत्थे तसिए उव्विग्गे संजायभए पंचहिं पुत्तेहिं सद्धिं एगंतं अवक्कमइ। तए णं से चिलाए चोरसेनावई धनस्स सत्थवाहस्स गिहं घाएइ, घाएत्ता सुबहुं धन-कनग-रयण- मणि-मोत्तिय- संख-सिलप्पवाल- रत्तरयण- संत-सार- सावएज्जं सुंसुमं च दारियं गेण्हइ, गेण्हित्ता रायगिहाओ पडिनिक्खमई, पडिनिक्खमित्ता जेणेव सीहगुहा तेणेव पहारेत्थ गमणाए। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૨૦૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se chilae chorasenavai annaya kayai vipulam asana-pana-khaima-saimam uvakkhadavetta te pamcha chorasae amamtei tao pachchha nhae kayabalikamme bhoyanamamdavamsi tehi pamchahim chorasaehim saddhim vipulam asana-pana-khaima-saimam suram cha majjam cha mamsam cha sidhum cha pasannam cha asaemane visaemane paribhaemane paribhumjemane viharai, jimiyabhuttuttaragae te pamcha chorasae vipulenam dhuva-puppha-gamdha-mallalamkarenam sakkarei sammanei, sakkaretta sammanetta evam vayasi– Evam khalu devanuppiya! Rayagihe nayare dhane namam satthavahe saddhe. Tassa nam dhuya bhaddae attaya pamchanham puttanam anumaggajaiya sumsuma namam dariya–ahina java suruva. Tam gachchhamo nam devanuppiya! Dhanassa satthavahassa giham vilupamo. Tubbham vipule dhana-kanaga-rayana-mani-mottiya-samkha-sila-ppavale mamam sumsuma dariya. Tae nam te pamcha chorasaya chilayassa eyamattham padisunemti. Tae nam te chilae chorasenavai tehim pamchahim chorasaehim saddhim allam chammam duruhai, duruhitta pachchavaranha-kalasamayamsi pamchahim chorasaehim saddhim sannaddha-baddha-vammiya-kavae uppiliya-sarasana-pattie pinaddha-gevijje aviddha-vimala-varachimdhapatte gahiyauha-paharane maiya-gomuhiehim phalaehim, nikkitthahim asilatthihim, amsagaehim tonehim, sajjivehim dhanuhim, samukkhittehim sarehim, samullaliyahim dahahim, osariyahim urughamtiyahim, chhippaturehim vajjamanehim mahaya-mahaya ukkittha-sihanaya-bola-kalakalaravenam pakkhubhiya-mahasamuddaravabhuyam piva karemana sihaguhao chorapallio padinikkhamamti, padinikkhamitta jeneva rayagihe nayare teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta rayagihassa adurasamamte egam maham gahanam anuppavisamti, anuppavisitta divasam khavemana chitthamti. Tae nam se chilae chorasenavai addharatta-kalasamayamsi nisamta-padinisamtamsi pamchahim chora-saehim saddhim maiya-gomuhiehim phalaehim java muiyahim urughamtiyahim jeneva rayagihe nayare puratthimille duvare teneva uvagachchhai, udagavatthim paramusai ayamte chokkhe paramasuibhue talugghadani vijjam avahei, avahetta rayagihassa duvarakavade udaenam achchhodei, achchhodetta kavadam vihadei, vihadetta rayagiham anuppavisai, anuppavisitta mahaya-mahaya saddenam ugghosemane-ugghosemane evam vayasi– evam khalu aham devanuppiya! Chilae namam chorasenavai pamchahim chorasaehim saddhim sihaguhao chorapallio iham havvamagae dhanassa satthavahassa giham ghaukame. Tam je nam naviyae mauyae duddham paukame, se nam nigachchhau tti kattu jeneva dhanassa satthavahassa gihe teneva uvagachchhai, uvagachchhitta dhanassa giham vihadei. Tae nam se dhane chilaenam chorasenavaina pamchahim chorasaehim saddhim giham dhaijjamanam pasai, pasitta bhie tatthe tasie uvvigge samjayabhae pamchahim puttehim saddhim egamtam avakkamai. Tae nam se chilae chorasenavai dhanassa satthavahassa giham ghaei, ghaetta subahum dhana-kanaga-rayana- mani-mottiya- samkha-silappavala- rattarayana- samta-sara- savaejjam sumsumam cha dariyam genhai, genhitta rayagihao padinikkhamai, padinikkhamitta jeneva sihaguha teneva paharettha gamanae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 208 |