Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104495
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-२९ समवसरण लेश्यादि

Translated Chapter :

શતક-૨૯ સમવસરણ લેશ્યાદિ

Section : उद्देशक-१ थी ११ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ થી ૧૧
Sutra Number : 995 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवा णं भंते! पावं कम्मं किं समायं पट्ठविंसु समाय निट्ठविंसु? समायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु? विसमायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु? विसमायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु? गोयमा! अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु जाव अत्थेगतिया विसमायं पट्ठविंसु विसमाय निट्ठविंसु। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु, तं चेव? गोयमा! जीवा चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–अत्थेगतिया समाउया समोववन्नगा, अत्थेगतिया समाउया विसमोववन्नगा, अत्थे गतिया विसमाउया समोववन्नगा, अत्थेगतिया विसमाउया विसमोववन्नगा। तत्थ णं जे ते समाउया समोववन्नगा ते णं पावं कम्मं समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु। तत्थ णं जे ते समाउया विसमोववन्नगा ते णं पावं कम्मं समायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु। तत्थ णं जे ते विसमाउया समोववन्नगा ते णं पावं कम्मं विसमायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु। तत्थ णं जे ते विसमाउया विसमोववन्नगा ते णं पावं कम्मं विसमायं पट्ठविंसु विसमायं निट्ठविंसु। से तेणट्ठेण गोयमा! तं चेव। सलेस्सा णं भंते! जीवा पावं कम्मं? एवं चेव, एवं सव्वट्ठाणेसु वि जाव अनागारोवउत्ता। एए सव्वे वि पया एयाए वत्तव्वयाए भाणियव्वा। नेरइया णं भंते! पावं कम्मं किं समायं पट्ठविंसु समायं निट्ठविंसु–पुच्छा। गोयमा! अत्थेगतिया समायं पट्ठविंसु, एवं जहेव जीवाणं तहेव भाणियव्वं जाव अनागारोवउत्ता। एवं जाव वेमाणियाणं जस्स जं अत्थि तं एएणं चेव कमेणं भाणियव्वं। जहा पावेण दंडओ। एएणं कमेणं अट्ठसु वि कम्मप्पगडीसु अट्ठ दंडगा भाणियव्वा जीवादीया वेमानिय-पज्जवसाणा। एसो नवदंडग-संगहिओ पढमो उद्देसो भाणियव्वो। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! જીવો, પાપકર્મ શું ૧. એક કાળે વેદવાનો આરંભ કરે છે અને એક કાળે સમાપ્ત કરે છે? ૨. એક કાળે આરંભ કરે છે અને અંત ભિન્ન કાળે કરે છે ? ૩. ભિન્ન કાળે આરંભે છે અને એક કાળે અંત કરે છે ? ૪. ભિન્ન કાળે આરંભે છે અને ભિન્ન કાળે અંત કરે છે ? ગૌતમ! કેટલાક એક કાળે આરંભ કરે છે અને એક કાળે અંત કરે છે. યાવત્‌ કેટલાક ભિન્ન કાળે આરંભે છે અને ભિન્ન કાળે અંત કરે છે. ભગવન્‌ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! જીવો ચાર ભેદે છે – ૧. કેટલાક સમાનાયુ સમાનોત્પન્ન છે. ૨. કેટલાક સમાનાયુ વિષમોત્પન્નક છે. ૩. કેટલાક વિષમાયુ સમાનોત્પન્ન છે. ૪. કેટલાક વિષમાયુ વિષમોત્પન્નક છે. તેમાં જે સમાનાયુ સમાનોત્પન્ન છે, તેઓ પાપકર્મ એક કાળે વેદવાનું આરંભી, એક કાળે અંત કરે છે. તેમાં જે સમાયુ વિષમોત્પન્નક છે, તેઓ પાપકર્મ એક કાળે આરંભી ભિન્ન ભિન્ન કાળે અંત કરે છે. તેમાં જે વિષમાયુ સમાનોત્પન્ન છે, તેઓ પાપકર્મ વેદન ભિન્ન ભિન્ન કાળે આરંભી, સમકાળે અંત કરે છે. તેમાં જે વિષમાયુ વિષમોત્પન્ન છે, તેઓ પાપકર્મ વેદન ભિન્ન ભિન્ન કાળે આરંભી, ભિન્ન ભિન્ન કાળે અંત કરે છે. માટે કહ્યું. ભગવન્‌ ! સલેશ્યી જીવો પાપકર્મ૦? પૂર્વવત્‌. એ પ્રમાણે અનાકારોપયુક્ત સુધી બધા સ્થાનોમાં બધા પદોમાં આ વક્તવ્યતા કહેવી. ભગવન્‌ ! નૈરયિકો પાપકર્મોનું વેદન સમકાળે અને અંતે પણ સમકાળે કરે૦ ઇત્યાદિ પ્રશ્નો? ગૌતમ! કેટલાક સમકાળે આરંભે. એ પ્રમાણે જીવોમાં કહ્યા મુજબ કહેવું. યાવત્‌ અનાકારોપયુક્તતા. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી કહેવું, પણ જેને જે હોય, તે આ ક્રમ વડે ‘પાપદંડક’વત્‌ કહેવું. આ જ ક્રમથી આઠે કર્મપ્રકૃતિમાં આઠ દંડકો જીવથી વૈમાનિક સુધી કહેવા. આ નવ દંડક સહિત પહેલો ઉદ્દેશો કહેવો. ભગવન ! તે એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jiva nam bhamte! Pavam kammam kim samayam patthavimsu samaya nitthavimsu? Samayam patthavimsu visamayam nitthavimsu? Visamayam patthavimsu samayam nitthavimsu? Visamayam patthavimsu visamayam nitthavimsu? Goyama! Atthegatiya samayam patthavimsu samayam nitthavimsu java atthegatiya visamayam patthavimsu visamaya nitthavimsu. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–atthegatiya samayam patthavimsu samayam nitthavimsu, tam cheva? Goyama! Jiva chauvviha pannatta, tam jaha–atthegatiya samauya samovavannaga, atthegatiya samauya visamovavannaga, atthe gatiya visamauya samovavannaga, atthegatiya visamauya visamovavannaga. Tattha nam je te samauya samovavannaga te nam pavam kammam samayam patthavimsu samayam nitthavimsu. Tattha nam je te samauya visamovavannaga te nam pavam kammam samayam patthavimsu visamayam nitthavimsu. Tattha nam je te visamauya samovavannaga te nam pavam kammam visamayam patthavimsu samayam nitthavimsu. Tattha nam je te visamauya visamovavannaga te nam pavam kammam visamayam patthavimsu visamayam nitthavimsu. Se tenatthena goyama! Tam cheva. Salessa nam bhamte! Jiva pavam kammam? Evam cheva, evam savvatthanesu vi java anagarovautta. Ee savve vi paya eyae vattavvayae bhaniyavva. Neraiya nam bhamte! Pavam kammam kim samayam patthavimsu samayam nitthavimsu–puchchha. Goyama! Atthegatiya samayam patthavimsu, evam jaheva jivanam taheva bhaniyavvam java anagarovautta. Evam java vemaniyanam jassa jam atthi tam eenam cheva kamenam bhaniyavvam. Jaha pavena damdao. Eenam kamenam atthasu vi kammappagadisu attha damdaga bhaniyavva jivadiya vemaniya-pajjavasana. Eso navadamdaga-samgahio padhamo uddeso bhaniyavvo. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jivo, papakarma shum 1. Eka kale vedavano arambha kare chhe ane eka kale samapta kare chhe? 2. Eka kale arambha kare chhe ane amta bhinna kale kare chhe\? 3. Bhinna kale arambhe chhe ane eka kale amta kare chhe\? 4. Bhinna kale arambhe chhe ane bhinna kale amta kare chhe\? Gautama! Ketalaka eka kale arambha kare chhe ane eka kale amta kare chhe. Yavat ketalaka bhinna kale arambhe chhe ane bhinna kale amta kare chhe. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Jivo chara bhede chhe – 1. Ketalaka samanayu samanotpanna chhe. 2. Ketalaka samanayu vishamotpannaka chhe. 3. Ketalaka vishamayu samanotpanna chhe. 4. Ketalaka vishamayu vishamotpannaka chhe. Temam je samanayu samanotpanna chhe, teo papakarma eka kale vedavanum arambhi, eka kale amta kare chhe. Temam je samayu vishamotpannaka chhe, teo papakarma eka kale arambhi bhinna bhinna kale amta kare chhe. Temam je vishamayu samanotpanna chhe, teo papakarma vedana bhinna bhinna kale arambhi, samakale amta kare chhe. Temam je vishamayu vishamotpanna chhe, teo papakarma vedana bhinna bhinna kale arambhi, bhinna bhinna kale amta kare chhe. Mate kahyum. Bhagavan ! Saleshyi jivo papakarma0? Purvavat. E pramane anakaropayukta sudhi badha sthanomam badha padomam a vaktavyata kahevi. Bhagavan ! Nairayiko papakarmonum vedana samakale ane amte pana samakale kare0 ityadi prashno? Gautama! Ketalaka samakale arambhe. E pramane jivomam kahya mujaba kahevum. Yavat anakaropayuktata. E pramane vaimanika sudhi kahevum, pana jene je hoya, te a krama vade ‘papadamdaka’vat kahevum. A ja kramathi athe karmaprakritimam atha damdako jivathi vaimanika sudhi kaheva. A nava damdaka sahita pahelo uddesho kahevo. Bhagavana ! Te ema ja chhe.