Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104369
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

શતક-૨૫

Section : उद्देशक-२ द्रव्य Translated Section : ઉદ્દેશક-૨ દ્રવ્ય
Sutra Number : 869 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं ओरालियसरीरत्ताए गेण्हइ ताइं किं ठियाइं गेण्हइ? अट्ठियाइं गेण्हइ? गोयमा! ठियाइं पि गेण्हइ, अट्ठियाइं पि गेण्हइ। ताइं भंते! किं दव्वओ गेण्हइ? खेत्तओ गेण्हइ? कालओ गेण्हइ? भावओ गेण्हइ? गोयमा! दव्वओ वि गेण्हइ, खेत्तओ वि गेण्हइ, कालओ वि गेण्हइ, भावओ वि गेण्हइ। ताइं दव्वओ अनंतपदेसियाइं दव्वाइं, खेत्तओ असंखेज्जपदेसोगाढाइं– एवं जहा पन्नवणाए पढमे आहारुद्देसए जाव निव्वाघाएणं छद्दिसिं, वाघायं पडुच्च सिय तिदिसिं, सिय चउदिसिं, सिय पंचदिसिं। जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं वेउव्वियसरीरत्ताए गेण्हइ ताइं किं ठियाइं गेण्हइ? अट्ठियाइं गेण्हइ? एवं चेव, नवरं –नियमं छद्दिसिं। एवं आहारगसरीरत्ताए वि। जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं तेयगसरीरत्ताए गेण्हइ–पुच्छा। गोयमा! ठियाइं गेण्हइ, नो अट्ठियाइं गेण्हइ। सेसं जहा ओरालियसरीरस्स। कम्मगसरीरे एवं चेव। एवं जाव भावओ वि गेण्हइ। जाइं दव्वाइं दव्वओ गेण्हइ ताइं किं एगपदेसियाइं गेण्हइ? दुपदेसियाइं गेण्हइ? एवं जहा भासापदे जाव आनुपुव्विं गेण्हइ, नो अनानुपुव्विं गेण्हइ। ताइं भंते! कतिदिसिं गेण्हइ? गोयमा! निव्वाघाएणं जहा ओरालियस्स। जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं सोइंदियत्ताए गेण्हइ? जहा वेउव्वियसरीरं। एवं जाव जिब्भिंदियत्ताए। फासिंदियत्ताए जहा ओरालियसरीरं। मणजोगत्ताए जहा कम्मगसरीरं, नवरं–नियमं छद्दिसिं। एवं वइजोगत्ताए वि। कायजोगत्ताए जहा ओरालियसरीरस्स। जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं आणापाणुत्ताए गेण्हइ? जहेव ओरालियसरीरत्ताए जाव सिय पंचदिसिं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! જીવ જે પુદ્‌ગલ દ્રવ્યોને ઔદારિક શરીરપણે ગ્રહણ કરે છે, તે શું સ્થિત દ્રવ્યોને ગ્રહણ કરે છે કે અસ્થિત દ્રવ્યોને ? ગૌતમ ! સ્થિતને પણ ગ્રહે, અસ્થિતને પણ ગ્રહે. ભગવન્‌ ! તે દ્રવ્યોને શું દ્રવ્યથી ગ્રહણ કરે કે ક્ષેત્રથી, કાલથી, ભાવથી ગ્રહણ કરે? ગૌતમ! દ્રવ્યથી ગ્રહણ કરે, ક્ષેત્રથી – કાળથી અને ભાવથી પણ ગ્રહણ કરે. તેમાં દ્રવ્યથી અનંતપ્રદેશિક દ્રવ્યોને, ક્ષેત્રથી અસંખ્યાત પ્રદેશ અવગાઢને, એ પ્રમાણે જેમ પન્નવણાના પહેલા આહારુદ્દેશકમાં યાવત્‌ નિર્વ્યાઘાતથી છ એ દિશામાંથી, વ્યાઘાતને આશ્રીને કદાચ ત્રણ દિશામાંથી, કદાચ ચાર દિશામાંથી, કદાચ પાંચ દિશામાંથી ગ્રહણ કરે. ભગવન્‌ ! જીવ, જે દ્રવ્યોને વૈક્રિય શરીરપણે ગ્રહણ કરે, તેને શું સ્થિતને ગ્રહે કે અસ્થિતને ? પૂર્વવત્‌. વિશેષ એ – છ એ દિશામાંથી ગ્રહણ કરે. એ પ્રમાણે આહારકશરીરના વિષયમાં પણ જાણવુ. ભગવન્‌ ! જીવ, જે દ્રવ્યોને તૈજસ શરીરપણે ગ્રહે૦ પ્રશ્ન ? ગૌતમ! સ્થિતને ગ્રહણ કરે, અસ્થિતને નહીં. બાકી ઔદારિક શરીરની માફક જાણવુ. કાર્મણ શરીરમાં પણ એમ જ જાણવુ. યાવત્‌ ભાવથી પણ ગ્રહે. જે દ્રવ્યોને દ્રવ્યથી ગ્રહે, તે શું એક પ્રદેશિકને ગ્રહે કે દ્વિપ્રદેશિકને ગ્રહે ? જેમ ભાષાપદમાં કહ્યું તેમ કહેવું યાવત્‌ અનુપૂર્વીથી ગ્રહણ કરે, અનાનુપૂર્વીથી નહીં સુધી કહેવું.. ભગવન્‌ ! તેને કેટલી દિશાથી ગ્રહણ કરે ? ગૌતમ! નિર્વ્યાઘાત હોય તો ઔદારિકની માફક ઇત્યાદિ કહેવું. ભગવન્‌ ! જીવ, જે દ્રવ્યોને શ્રોત્રેન્દ્રિયપણે ગ્રહણ કરે૦? જેમ વૈક્રિય શરીરમાં કહ્યું તેમ કહેવું એમ યાવત્‌ જિહ્વેન્દ્રિય પર્યન્ત જાણવુ. સ્પર્શઇન્દ્રિયના વિષયમાં ઔદારિકશરીર માફક કહેવુ. મનોયોગના વિષયમાં કાર્મણ શરીર માફક કહેવું. માત્ર નિયમા છ દિશામાંથી ગ્રહે. આ પ્રમાણે વચનયોગના વિષયમાં પણ કહેવુ. કાયયોગને ઔદારિક શરીરવત્‌ કહેવું. ભગવન્‌ ! જીવ, જે દ્રવ્યને શ્વાસોચ્છ્‌વાસપણે ગ્રહણ કરે, તો ઔદારિક શરીર માફક કહેવું યાવત્‌ કદાચ પાંચ દિશાથી આવેલને ગ્રહણ કરે. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે ૨.. કોઈ ચોવીશે દંડકોમાં આ પદોને કહે છે, પણ જેને જે હોય તે કહેવા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jive nam bhamte! Jaim davvaim oraliyasarirattae genhai taim kim thiyaim genhai? Atthiyaim genhai? Goyama! Thiyaim pi genhai, atthiyaim pi genhai. Taim bhamte! Kim davvao genhai? Khettao genhai? Kalao genhai? Bhavao genhai? Goyama! Davvao vi genhai, khettao vi genhai, kalao vi genhai, bhavao vi genhai. Taim davvao anamtapadesiyaim davvaim, khettao asamkhejjapadesogadhaim– evam jaha pannavanae padhame aharuddesae java nivvaghaenam chhaddisim, vaghayam paduchcha siya tidisim, siya chaudisim, siya pamchadisim. Jive nam bhamte! Jaim davvaim veuvviyasarirattae genhai taim kim thiyaim genhai? Atthiyaim genhai? Evam cheva, navaram –niyamam chhaddisim. Evam aharagasarirattae vi. Jive nam bhamte! Jaim davvaim teyagasarirattae genhai–puchchha. Goyama! Thiyaim genhai, no atthiyaim genhai. Sesam jaha oraliyasarirassa. Kammagasarire evam cheva. Evam java bhavao vi genhai. Jaim davvaim davvao genhai taim kim egapadesiyaim genhai? Dupadesiyaim genhai? Evam jaha bhasapade java anupuvvim genhai, no ananupuvvim genhai. Taim bhamte! Katidisim genhai? Goyama! Nivvaghaenam jaha oraliyassa. Jive nam bhamte! Jaim davvaim soimdiyattae genhai? Jaha veuvviyasariram. Evam java jibbhimdiyattae. Phasimdiyattae jaha oraliyasariram. Manajogattae jaha kammagasariram, navaram–niyamam chhaddisim. Evam vaijogattae vi. Kayajogattae jaha oraliyasarirassa. Jive nam bhamte! Jaim davvaim anapanuttae genhai? Jaheva oraliyasarirattae java siya pamchadisim. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jiva je pudgala dravyone audarika sharirapane grahana kare chhe, te shum sthita dravyone grahana kare chhe ke asthita dravyone\? Gautama ! Sthitane pana grahe, asthitane pana grahe. Bhagavan ! Te dravyone shum dravyathi grahana kare ke kshetrathi, kalathi, bhavathi grahana kare? Gautama! Dravyathi grahana kare, kshetrathi – kalathi ane bhavathi pana grahana kare. Temam dravyathi anamtapradeshika dravyone, kshetrathi asamkhyata pradesha avagadhane, e pramane jema pannavanana pahela aharuddeshakamam yavat nirvyaghatathi chha e dishamamthi, vyaghatane ashrine kadacha trana dishamamthi, kadacha chara dishamamthi, kadacha pamcha dishamamthi grahana kare. Bhagavan ! Jiva, je dravyone vaikriya sharirapane grahana kare, tene shum sthitane grahe ke asthitane\? Purvavat. Vishesha e – chha e dishamamthi grahana kare. E pramane aharakasharirana vishayamam pana janavu. Bhagavan ! Jiva, je dravyone taijasa sharirapane grahe0 prashna\? Gautama! Sthitane grahana kare, asthitane nahim. Baki audarika sharirani maphaka janavu. Karmana shariramam pana ema ja janavu. Yavat bhavathi pana grahe. Je dravyone dravyathi grahe, te shum eka pradeshikane grahe ke dvipradeshikane grahe\? Jema bhashapadamam kahyum tema kahevum yavat anupurvithi grahana kare, ananupurvithi nahim sudhi kahevum.. Bhagavan ! Tene ketali dishathi grahana kare\? Gautama! Nirvyaghata hoya to audarikani maphaka ityadi kahevum. Bhagavan ! Jiva, je dravyone shrotrendriyapane grahana kare0? Jema vaikriya shariramam kahyum tema kahevum ema yavat jihvendriya paryanta janavu. Sparshaindriyana vishayamam audarikasharira maphaka kahevu. Manoyogana vishayamam karmana sharira maphaka kahevum. Matra niyama chha dishamamthi grahe. A pramane vachanayogana vishayamam pana kahevu. Kayayogane audarika shariravat kahevum. Bhagavan ! Jiva, je dravyane shvasochchhvasapane grahana kare, to audarika sharira maphaka kahevum yavat kadacha pamcha dishathi avelane grahana kare. Bhagavan ! Te ema ja chhe 2.. Koi chovishe damdakomam a padone kahe chhe, pana jene je hoya te kaheva.