Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104364 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२५ |
Translated Chapter : |
શતક-૨૫ |
Section : | उद्देशक-१ लेश्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ લેશ્યા |
Sutra Number : | 864 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] दो भंते! नेरइया पढमसमयोववन्नगा किं समजोगी? विसमजोगी? गोयमा! सिय समजोगी, सिय विसमजोगी। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सिय समजोगी, सिय विसमजोगी? गोयमा! आहारयाओ वा से अनाहारए, अनाहारयाओ वा से आहारए सिय हीने, सिय तुल्ले, सिय अब्भहिए। जइ हीने असंखेज्जइभागहीने वा, संखेज्जइभागहीने वा, संखेज्जगुणहीने वा, असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भहिए असंखेज्जइभागमब्भहिए वा, संखेज्जइभागमब्भहिए वा, संखेज्जगुणमब्भहिए वा, असंखेज्जगुणमब्भहिए वा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–सिय सम-जोगी, सिय विसमजोगी। एवं जाव वेमाणियाणं। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પ્રથમ સમય ઉત્પન્ન બે નૈરયિક સમયોગી હોય કે વિષમયોગી? ગૌતમ ! કદાચ સમયોગી, કદાચ વિષમયોગી.ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ! આહારક નારકથી અનાહારક નારક અને અનાહારક નારકથી આહારક નારક કદાચિત્ હીનયોગી, કદાચ તુલ્યયોગી, કદાચ અધિક યોગી છે. જો હીન હોય તો અસંખ્યાત ભાગ હીન કે સંખ્યાતભાગ હીન કે સંખ્યાતગુણહીન કે અસંખ્યાતગુણહીન હોય. જો અધિક હોય તો અસંખ્યાત ભાગ અધિક, સંખ્યાતભાગ અધિક, સંખ્યાતગુણ અધિક કે અસંખ્યાતગુણ અધિક હોય છે. તેથી એમ કહ્યું કે – યાવત્ કદાચ વિષમયોગી હોય. આ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી કહેવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] do bhamte! Neraiya padhamasamayovavannaga kim samajogi? Visamajogi? Goyama! Siya samajogi, siya visamajogi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–siya samajogi, siya visamajogi? Goyama! Aharayao va se anaharae, anaharayao va se aharae siya hine, siya tulle, siya abbhahie. Jai hine asamkhejjaibhagahine va, samkhejjaibhagahine va, samkhejjagunahine va, asamkhejjagunahine va. Aha abbhahie asamkhejjaibhagamabbhahie va, samkhejjaibhagamabbhahie va, samkhejjagunamabbhahie va, asamkhejjagunamabbhahie va. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–siya sama-jogi, siya visamajogi. Evam java vemaniyanam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Prathama samaya utpanna be nairayika samayogi hoya ke vishamayogi? Gautama ! Kadacha samayogi, kadacha vishamayogI.Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama! Aharaka narakathi anaharaka naraka ane anaharaka narakathi aharaka naraka kadachit hinayogi, kadacha tulyayogi, kadacha adhika yogi chhe. Jo hina hoya to asamkhyata bhaga hina ke samkhyatabhaga hina ke samkhyatagunahina ke asamkhyatagunahina hoya. Jo adhika hoya to asamkhyata bhaga adhika, samkhyatabhaga adhika, samkhyataguna adhika ke asamkhyataguna adhika hoya chhe. Tethi ema kahyum ke – yavat kadacha vishamayogi hoya. A pramane vaimanika sudhi kahevum. |