Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104362 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२५ |
Translated Chapter : |
શતક-૨૫ |
Section : | उद्देशक-१ लेश्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ લેશ્યા |
Sutra Number : | 862 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे जाव एवं वयासी–कति णं भंते! लेस्साओ पन्नत्ताओ? गोयमा! छल्लेसाओ पन्नत्ताओ, तं जहा–कण्हलेसा जहा पढमसए बितिए उद्देसए तहेव लेस्साविभागो। अप्पाबहुगं च जाव चउव्विहाणं देवाणं चउव्विहाणं देवीणं मीसगं अप्पाबहुगंति। | ||
Sutra Meaning : | તે કાળે, તે સમયે રાજગૃહમાં યાવત્ આમ પૂછ્યુ – ભગવન્ ! લેશ્યાઓ કેટલી છે ? ગૌતમ! છ. તે આ – કૃષ્ણ લેશ્યા આદિ, જેમ શતક – ૧, ઉદ્દેશો – ૨માં કહ્યા મુજબ લેશ્યા વિભાગ, અલ્પબહુત્વ યાવત્ ચાર પ્રકારના દેવોનું મિશ્ર અલ્પબહુત્વ સુધી જાણવુ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tenam kalenam tenam samaenam rayagihe java evam vayasi–kati nam bhamte! Lessao pannattao? Goyama! Chhallesao pannattao, tam jaha–kanhalesa jaha padhamasae bitie uddesae taheva lessavibhago. Appabahugam cha java chauvvihanam devanam chauvvihanam devinam misagam appabahugamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te kale, te samaye rajagrihamam yavat ama puchhyu – bhagavan ! Leshyao ketali chhe\? Gautama! Chha. Te a – krishna leshya adi, jema shataka – 1, uddesho – 2mam kahya mujaba leshya vibhaga, alpabahutva yavat chara prakarana devonum mishra alpabahutva sudhi janavu. |