Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1104166 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१६ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૬ |
Section : | उद्देशक-२ जरा | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ જરા |
Sutra Number : | 666 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–जीवाणं भंते! किं जरा? सोगे? गोयमा! जीवाणं जरा वि, सोगे वि। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जीवाणं जरा वि, सोगे वि? गोयमा! जे णं जीवा सारीरं वेदनं वेदेंति तेसि णं जीवाणं जरा, जे णं जीवा माणसं वेदनं वेदेंति तेसि णं जीवाणं सोगे। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–जीवाणं जरा वि, सोगे वि। एवं नेरइयाण वि। एवं जाव थणियकुमाराणं। पुढविकाइयाणं भंते! किं जरा? सोगे? गोयमा! पुढविकाइयाणं जरा, नो सोगे। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–पुढविकाइयाणं जरा, नो सोगे? गोयमा! पुढविकाइया णं सारीरं वेदनं वेदेंति, नो माणसं वेदनं वेदेंति। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–पुढविकाइयाणं जरा, नो सोगे। एवं जाव चउरिंदियाणं। सेसाणं जहा जीवाणं जाव वेमाणियाणं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव पज्जुवासति। | ||
Sutra Meaning : | રાજગૃહ નગરમાં યાવત્ ગૌતમસ્વામીએ આમ પૂછ્યું – ભગવન્ ! શું જીવોને જરા અને શોક હોય ? ગૌતમ ! તે બંને હોય. ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! જે જીવો શારીરિક વેદના વેદે છે, તે જીવોને જરા હોય છે. જે જીવો માનસિક વેદના વેદે છે, તેઓને શોક હોય છે. તેથી આ પ્રમાણે કહ્યું છે. એ પ્રમાણે નૈરયિકોને પણ જાણવુ. એ પ્રમાણે સ્તનિતકુમાર સુધી જાણવુ. ભગવન્ ! પૃથ્વીકાયિકને જરા અને શોક હોય ? ગૌતમ ! પૃથ્વીકાયિકને જરા હોય, શોક નહીં. ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! પૃથ્વીકાયિક શારીરિક વેદના વેદે છે, માનસિક વેદના ન વેદે, તેથી કહ્યું. એ પ્રમાણે ચઉરિન્દ્રિય સુધી જાણવુ. બાકીના જીવની માફક જાણવા. વૈમાનિક સુધી આમ કહેવું. ભગવન્ ! તે એમ જ છે યાવત્ પર્યુપાસે છે | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayagihe java evam vayasi–jivanam bhamte! Kim jara? Soge? Goyama! Jivanam jara vi, soge vi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–jivanam jara vi, soge vi? Goyama! Je nam jiva sariram vedanam vedemti tesi nam jivanam jara, je nam jiva manasam vedanam vedemti tesi nam jivanam soge. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–jivanam jara vi, soge vi. Evam neraiyana vi. Evam java thaniyakumaranam. Pudhavikaiyanam bhamte! Kim jara? Soge? Goyama! Pudhavikaiyanam jara, no soge. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–pudhavikaiyanam jara, no soge? Goyama! Pudhavikaiya nam sariram vedanam vedemti, no manasam vedanam vedemti. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–pudhavikaiyanam jara, no soge. Evam java chaurimdiyanam. Sesanam jaha jivanam java vemaniyanam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java pajjuvasati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Rajagriha nagaramam yavat gautamasvamie ama puchhyum – bhagavan ! Shum jivone jara ane shoka hoya\? Gautama ! Te bamne hoya. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Je jivo sharirika vedana vede chhe, te jivone jara hoya chhe. Je jivo manasika vedana vede chhe, teone shoka hoya chhe. Tethi a pramane kahyum chhe. E pramane nairayikone pana janavu. E pramane stanitakumara sudhi janavu. Bhagavan ! Prithvikayikane jara ane shoka hoya\? Gautama ! Prithvikayikane jara hoya, shoka nahim. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Prithvikayika sharirika vedana vede chhe, manasika vedana na vede, tethi kahyum. E pramane chaurindriya sudhi janavu. Bakina jivani maphaka janava. Vaimanika sudhi ama kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe yavat paryupase chhe |