Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1103834 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
શતક-૭ |
Section : | उद्देशक-१ आहार | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ આહાર |
Sutra Number : | 334 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] दुक्खी भंते! दुक्खेणं फुडे? अदुक्खी दुक्खेणं फुडे? गोयमा! दुक्खी दुक्खेणं फुडे, नो अदुक्खी दुक्खेणं फुडे। दुक्खी भंते! नेरइए दुक्खेणं फुडे? अदुक्खी नेरइए दुक्खेणं फुडे? गोयमा! दुक्खी नेरइए दुक्खेणं फुडे, नो अदुक्खी नेरइए दुक्खेणं फुडे। एवं दंडओ जाव वेमाणियाणं। एवं पंच दंडगा नेयव्वा–१. दुक्खी दुक्खेणं फुडे २. दुक्खी दुक्खं परियायइ ३. दुक्खी दुक्खं उदीरेइ ४. दुक्खी दुक्खं वेदेति ५. दुक्खी दुक्खं निज्जरेति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! શું દુઃખી જીવ દુઃખથી સ્પૃષ્ટ છે કે અદુઃખી જીવ દુઃખથી સ્પૃષ્ટ થાય ? ગૌતમ ! દુઃખી જીવ દુઃખથી સ્પૃષ્ટ થાય છે, અદુઃખી જીવ દુઃખથી સ્પૃષ્ટ થાય નહીં. ભગવન્ ! દુઃખી નૈરયિક દુઃખથી સ્પૃષ્ટ છે કે અદુઃખી નૈરયિક દુઃખથી સ્પૃષ્ટ છે ? ગૌતમ ! દુઃખી નૈરયિક દુઃખથી સ્પૃષ્ટ છે, અદુઃખી નૈરયિક નહીં. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી ૨૪ દંડકમાં કહેવું. આ પ્રમાણે પાંચ દંડક જાણવા. ૧.દુઃખી દુઃખથી સ્પૃષ્ટ, ૨.દુઃખી દુઃખનું ગ્રહણ કરે, ૩.દુઃખી દુઃખને ઉદીરે, ૪.દુઃખી દુઃખને વેદે, ૫.દુઃખી દુઃખને નિર્જરે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] dukkhi bhamte! Dukkhenam phude? Adukkhi dukkhenam phude? Goyama! Dukkhi dukkhenam phude, no adukkhi dukkhenam phude. Dukkhi bhamte! Neraie dukkhenam phude? Adukkhi neraie dukkhenam phude? Goyama! Dukkhi neraie dukkhenam phude, no adukkhi neraie dukkhenam phude. Evam damdao java vemaniyanam. Evam pamcha damdaga neyavva–1. Dukkhi dukkhenam phude 2. Dukkhi dukkham pariyayai 3. Dukkhi dukkham udirei 4. Dukkhi dukkham vedeti 5. Dukkhi dukkham nijjareti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Shum duhkhi jiva duhkhathi sprishta chhe ke aduhkhi jiva duhkhathi sprishta thaya\? Gautama ! Duhkhi jiva duhkhathi sprishta thaya chhe, aduhkhi jiva duhkhathi sprishta thaya nahim. Bhagavan ! Duhkhi nairayika duhkhathi sprishta chhe ke aduhkhi nairayika duhkhathi sprishta chhe\? Gautama ! Duhkhi nairayika duhkhathi sprishta chhe, aduhkhi nairayika nahim. E pramane vaimanika sudhi 24 damdakamam kahevum. A pramane pamcha damdaka janava. 1.Duhkhi duhkhathi sprishta, 2.Duhkhi duhkhanum grahana kare, 3.Duhkhi duhkhane udire, 4.Duhkhi duhkhane vede, 5.Duhkhi duhkhane nirjare. |