Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103832 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-७ |
Translated Chapter : |
શતક-૭ |
Section : | उद्देशक-१ आहार | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ આહાર |
Sutra Number : | 332 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असनपान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं लब्भइ? गोयमा! समणोवासए णं तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे तहा रूवस्स समणस्स वा माहणस्स वा समाहिं उप्पाएति, समाहिकारए णं तामेव समाहिं पडिलभइ। समणोवासए णं भंते! तहारूवं समणं वा माहणं वा फासु-एसणिज्जेणं असन-पान-खाइम-साइमेणं पडिलाभेमाणे किं चयति? गोयमा! जीवियं चयति, दुच्चयं चयति, दुक्करं करेति, दुल्लहं लहइ, बोहिं बुज्झइ, तओ पच्छा सिज्झति जाव अंतं करेति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! તથારૂપ અહિંસક શ્રમણ કે બ્રાહ્મણને પ્રાસુક(અચિત) અને એષણીય(દોષરહિત) અશન – પાન – ખાદિમ – સ્વાદિમથી પ્રતિલાભતા શ્રાવકને શું લાભ થાય ? ગૌતમ ! તથારૂપ શ્રમણ કે બ્રાહ્મણને યાવત્ પ્રતિલાભતો શ્રાવક તથારૂપ શ્રમણ કે બ્રાહ્મણને સમાધિ પમાડે છે. સમાધિને કારણે તે પણ સમાધિ પામે છે. ભગવન્ ! તથારૂપ અહિંસક શ્રમણને, ચારે પ્રકારે આહાર વડે પ્રતિલાભતો શ્રાવક શું તજે છે ? ગૌતમ ! જીવિતનો અને દુસ્ત્યાજ્યનો ત્યાગ કરે છે. દુષ્કર કાર્ય કરે છે, દુર્લભ એવા સુપાત્ર દાનના લાભને પામે છે, બોધિને પામે છે, સિદ્ધ થાય છે,, યાવત્ સર્વ દુઃખોનો અંત કરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asanapana-khaima-saimenam padilabhemane kim labbhai? Goyama! Samanovasae nam taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane taha ruvassa samanassa va mahanassa va samahim uppaeti, samahikarae nam tameva samahim padilabhai. Samanovasae nam bhamte! Taharuvam samanam va mahanam va phasu-esanijjenam asana-pana-khaima-saimenam padilabhemane kim chayati? Goyama! Jiviyam chayati, duchchayam chayati, dukkaram kareti, dullaham lahai, bohim bujjhai, tao pachchha sijjhati java amtam kareti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Tatharupa ahimsaka shramana ke brahmanane prasuka(achita) ane eshaniya(dosharahita) ashana – pana – khadima – svadimathi pratilabhata shravakane shum labha thaya\? Gautama ! Tatharupa shramana ke brahmanane yavat pratilabhato shravaka tatharupa shramana ke brahmanane samadhi pamade chhe. Samadhine karane te pana samadhi pame chhe. Bhagavan ! Tatharupa ahimsaka shramanane, chare prakare ahara vade pratilabhato shravaka shum taje chhe\? Gautama ! Jivitano ane dustyajyano tyaga kare chhe. Dushkara karya kare chhe, durlabha eva supatra danana labhane pame chhe, bodhine pame chhe, siddha thaya chhe,, yavat sarva duhkhono amta kare chhe. |