Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103568 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-५ पृथ्वी | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ પૃથ્વી |
Sutra Number : | 68 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] बेइंदिय-तेइंदिय-चउरिंदियाणं जेहिं ठाणेहिं नेरइयाणं असीइभंगा तेहिं ठाणेहिं असीइं चेव, नवरं–अब्भहिया सम्मत्ते। आभिनिबोहियनाणे, सुयनाणे य एएहिं असीइभंगा। जेहिं ठाणेहिं नेरइयाणं सत्तावीसं भंगा तेसु ठाणेसु सव्वेसु अभंगयं। पंचिंदियतिरिक्खजोणिया जहा नेरइया तहा भाणियव्वा, नवरं–जेहिं सत्तावीसं भंगा तेहिं अभंगयं कायव्वं। मनुस्सा वि। जेहिं ठाणेहिं नेरइयाणं असीतिभंगा तेहिं ठाणेहिं मनुस्साण वि असीतिभंगा भाणियव्वा। जेसु सत्तावीसा तेसु अभंगयं, नवरं–मनुस्साणं अब्भहियं जहन्नियाए ठिईए, आहारए य असीतिभंगा। वाणमंतर-जोतिस-वेमाणिया जहा भवनवासी, नवरं– नाणत्तं जाणियव्वं जं जस्स जाव अनुत्तरा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | જે સ્થાનો વડે નૈરયિકના ૮૦ ભંગો છે, તે સ્થાનો વડે બે – ત્રણ – ચાર ઇન્દ્રિયોને પણ ૮૦ ભંગો છે. વિશેષ એ – સમ્યક્ત્વ, આભિનિબોધિક જ્ઞાન, શ્રુતજ્ઞાનમાં પણ ૮૦ ભંગો છે. તથા જે સ્થાનમાં નૈરયિકોને ૨૭ ભંગો છે, તે સ્થાનોમાં બેઇન્દ્રિયાદિને અભંગક છે. પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિકો નૈરયિકવત્ જાણવા. વિશેષ એ – નૈરયિકોને જ્યાં ૨૭ ભંગ કહ્યા, ત્યાં અહીં અભંગક કહેવું અને તેમને જ્યાં ૮૦ ભંગો કહ્યા, ત્યાં અહીં પણ ૮૦ ભંગો કહેવા. જે સ્થાને નૈરયિકોને ૮૦ ભંગ કહ્યા, ત્યાં મનુષ્યોને પણ ૮૦ ભંગો કહેવા. તેમને જ્યાં ૨૭ ભંગ કહ્યા, ત્યાં અહીં અભંગક કહેવા. વિશેષ આ – મનુષ્યોને જઘન્ય સ્થિતિ અને આહારકમાં ૮૦ ભંગો છે. વાણવ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિકને ભવનવાસી માફક જાણવા. વિશેષમાં તેમનું જે જુદાપણું છે તે જાણવુ. યાવત્ અનુત્તરવાસી... હે ભગવન્ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] beimdiya-teimdiya-chaurimdiyanam jehim thanehim neraiyanam asiibhamga tehim thanehim asiim cheva, navaram–abbhahiya sammatte. Abhinibohiyanane, suyanane ya eehim asiibhamga. Jehim thanehim neraiyanam sattavisam bhamga tesu thanesu savvesu abhamgayam. Pamchimdiyatirikkhajoniya jaha neraiya taha bhaniyavva, navaram–jehim sattavisam bhamga tehim abhamgayam kayavvam. Manussa vi. Jehim thanehim neraiyanam asitibhamga tehim thanehim manussana vi asitibhamga bhaniyavva. Jesu sattavisa tesu abhamgayam, navaram–manussanam abbhahiyam jahanniyae thiie, aharae ya asitibhamga. Vanamamtara-jotisa-vemaniya jaha bhavanavasi, navaram– nanattam janiyavvam jam jassa java anuttara. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je sthano vade nairayikana 80 bhamgo chhe, te sthano vade be – trana – chara indriyone pana 80 bhamgo chhe. Vishesha e – samyaktva, abhinibodhika jnyana, shrutajnyanamam pana 80 bhamgo chhe. Tatha je sthanamam nairayikone 27 bhamgo chhe, te sthanomam beindriyadine abhamgaka chhe. Pamchendriya tiryamchayoniko nairayikavat janava. Vishesha e – nairayikone jyam 27 bhamga kahya, tyam ahim abhamgaka kahevum ane temane jyam 80 bhamgo kahya, tyam ahim pana 80 bhamgo kaheva. Je sthane nairayikone 80 bhamga kahya, tyam manushyone pana 80 bhamgo kaheva. Temane jyam 27 bhamga kahya, tyam ahim abhamgaka kaheva. Vishesha a – manushyone jaghanya sthiti ane aharakamam 80 bhamgo chhe. Vanavyamtara, jyotishka, vaimanikane bhavanavasi maphaka janava. Visheshamam temanum je judapanum chhe te janavu. Yavat anuttaravasi... He bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe – |