Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103570
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

શતક-૧

Section : उद्देशक-६ यावंत Translated Section : ઉદ્દેશક-૬ યાવંત
Sutra Number : 70 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] लोयंते भंते! अलोयंतं फुसइ? अलोयंते वि लोयंतं फुसइ? हंता गोयमा! लोयंते अलोयंतं फुसइ, अलोयंते वि लोयंतं फुसइ। तं भंते! किं पुट्ठं फुसइ? अपुट्ठं फुसइ? गोयमा! पुट्ठं फुसइ, नो अपुट्ठं जाव नियमा छद्दिसिं फुसइ। दीवंते भंते! सागरंतं फुसइ? सागरंते वि दीवंते फुसइ? हंता गोयमा! दीवंते सागरंतं फुसइ, सागरंते वि दीवंतं फुसइ जाव नियमा छद्दिसिं फुसइ। उदयंते भंते! पोयंतं फुसइ? पोयंते वि उदयंतं फुसइ? हंता गोयमा! उदयंते पोयंतं फुसइ, पोयंते उदयंतं फुसइ जाव नियमा छद्दिसिं फुसइ। छिद्दंते भंते! दूसंतं फुसइ? दूसंते वि छिद्दंतं फुसइ? हंता गोयमा! छिद्दंते दूसंतं फुसइ, दूसंते वि छिद्दंतं फुसइ जाव नियमा छद्दिसिं फुसइ। छायंते भंते! आयवंतं फुसइ? आयवंते वि छायंतं फुसइ? हंता गोयमा! छायंते आयवंतं फुसइ, आयवंते वि छायंतं फुसइ जाव नियमा छद्दिसिं फुसइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! લોકાંત અલોકાંતને સ્પર્શે અને અલોકાંત લોકાંતને સ્પર્શે ? હા, ગૌતમ ! લોકાંત અલોકાંતને અને અલોકાંત લોકાંતને સ્પર્શે છે. ભગવન્‌ ! જે સ્પર્શાય છે તે સ્પૃષ્ટ છે કે અસ્પૃષ્ટ છે ? ગૌતમ! યાવત્‌ નિયમા છ દિશાને સ્પર્શે છે. ભગવન્‌ ! દ્વીપાંત સાગરાંતને સ્પર્શે અને સાગરાંત દ્વીપાંતને સ્પર્શે ? હા, ગૌતમ! સ્પર્શે યાવત્‌ નિયમા છ એ દિશાને સ્પર્શે. એ રીતે આ આલાવાથી પાણીનો છેડો વહાણના છેડાને સ્પર્શે, છિદ્રાંત વસ્ત્રાંતને સ્પર્શે , છાયાંત આતપાંતને સ્પર્શે, યાવત્ છ એ દિશાઓમાં સ્પર્શે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] loyamte bhamte! Aloyamtam phusai? Aloyamte vi loyamtam phusai? Hamta goyama! Loyamte aloyamtam phusai, aloyamte vi loyamtam phusai. Tam bhamte! Kim puttham phusai? Aputtham phusai? Goyama! Puttham phusai, no aputtham java niyama chhaddisim phusai. Divamte bhamte! Sagaramtam phusai? Sagaramte vi divamte phusai? Hamta goyama! Divamte sagaramtam phusai, sagaramte vi divamtam phusai java niyama chhaddisim phusai. Udayamte bhamte! Poyamtam phusai? Poyamte vi udayamtam phusai? Hamta goyama! Udayamte poyamtam phusai, poyamte udayamtam phusai java niyama chhaddisim phusai. Chhiddamte bhamte! Dusamtam phusai? Dusamte vi chhiddamtam phusai? Hamta goyama! Chhiddamte dusamtam phusai, dusamte vi chhiddamtam phusai java niyama chhaddisim phusai. Chhayamte bhamte! Ayavamtam phusai? Ayavamte vi chhayamtam phusai? Hamta goyama! Chhayamte ayavamtam phusai, ayavamte vi chhayamtam phusai java niyama chhaddisim phusai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Lokamta alokamtane sparshe ane alokamta lokamtane sparshe\? Ha, gautama ! Lokamta alokamtane ane alokamta lokamtane sparshe chhe. Bhagavan ! Je sparshaya chhe te sprishta chhe ke asprishta chhe\? Gautama! Yavat niyama chha dishane sparshe chhe. Bhagavan ! Dvipamta sagaramtane sparshe ane sagaramta dvipamtane sparshe\? Ha, gautama! Sparshe yavat niyama chha e dishane sparshe. E rite a alavathi panino chhedo vahanana chhedane sparshe, chhidramta vastramtane sparshe, chhayamta atapamtane sparshe, yavat chha e dishaomam sparshe chhe.