Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103290
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय प्रकीर्णक

Translated Chapter :

સમવાય પ્રકીર્ણક

Section : Translated Section :
Sutra Number : 190 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] महासुक्क-सहस्सारेसु–दोसु कप्पेसु विमाणा अट्ठ-अट्ठ जोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए पढमे कंडे अट्ठसु जोयणसएसु वाणमंतर-भोमेज्ज-विहारा पन्नत्ता। समणस्स णं भगवओ महावीरस्स अट्ठसया अनुत्तरोववाइयाणं देवाणं गइकल्लाणाणं ठिइ-कल्लाणाणं आगमेसिभद्दाणं उक्कोसिआ अनुत्तरोववाइयसंपया होत्था। इमीसे णं रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ अट्ठहिं जोयणसएहिं सूरिए चारं चरति। अरहओ णं अरिट्ठनेमिस्स अट्ठ सयाइं वाईणं सदेवमणुयासुरम्मि लोगम्मि वाए अपराजियाणं उक्कोसिया वाइसंपया होत्था।
Sutra Meaning : મહાશુક્ર અને સહસ્રાર બંને કલ્પોમાં વિમાનો ૮૦૦ યોજન ઊંચા છે. આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીના પહેલા કાંડમાં મધ્યે ૮૦૦ યોજનમાં વાણવ્યંતર દેવોના ભૂમિ સંબંધી વિહારો છે. શ્રમણ ભગવંત મહાવીરને અનુત્તરોપપાતિક, ગતિકલ્યાણ, સ્થિતિકલ્યાણ, આગામી કાળે નિર્વાણરૂપી ભદ્ર થનારા સાધુઓની. દેવોની ઉત્કૃષ્ટ સંપદા હતી. આ રત્નપ્રભા પૃથ્વીના બહુસમ રમણીય ભૂમિભાગથી ૮૦૦ યોજન ઊંચે સૂર્ય ગતિ કરે છે. અરહંત અરિષ્ઠનેમિને દેવ – મનુષ્ય – અસુરલોકમાં કોઈથી વાદમાં પરાજય ન પામે એવા ૮૦૦ વાદીની સંપદા હતી.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] mahasukka-sahassaresu–dosu kappesu vimana attha-attha joyanasayaim uddham uchchattenam pannatta. Imise nam rayanappabhae pudhavie padhame kamde atthasu joyanasaesu vanamamtara-bhomejja-vihara pannatta. Samanassa nam bhagavao mahavirassa atthasaya anuttarovavaiyanam devanam gaikallananam thii-kallananam agamesibhaddanam ukkosia anuttarovavaiyasampaya hottha. Imise nam rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao atthahim joyanasaehim surie charam charati. Arahao nam aritthanemissa attha sayaim vainam sadevamanuyasurammi logammi vae aparajiyanam ukkosiya vaisampaya hottha.
Sutra Meaning Transliteration : Mahashukra ane sahasrara bamne kalpomam vimano 800 yojana umcha chhe. A ratnaprabha prithvina pahela kamdamam madhye 800 yojanamam vanavyamtara devona bhumi sambamdhi viharo chhe. Shramana bhagavamta mahavirane anuttaropapatika, gatikalyana, sthitikalyana, agami kale nirvanarupi bhadra thanara sadhuoni. Devoni utkrishta sampada hati. A ratnaprabha prithvina bahusama ramaniya bhumibhagathi 800 yojana umche surya gati kare chhe. Arahamta arishthanemine deva – manushya – asuralokamam koithi vadamam parajaya na pame eva 800 vadini sampada hati.