Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103221 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-४५ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૪૫ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 121 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] समयखेत्ते णं पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ते। सीमंतए णं नरए पणयालीसं जोयणसयसहस्साइं आयामविक्खंभेणं पन्नत्ते। एवं उडुविमाने पन्नत्ते। ईसिपब्भारा णं पुढवी पन्नत्ता एवं चेव। धम्मे णं अरहा पणयालीसं धनूइं उड्ढं उच्चत्तेणं होत्था। मंदरस्स णं पव्वयस्स चउदिसिंपि पणयालीसं-पणयालीसं जोयणसहस्साइं अबाहाते अंतरे पन्नत्ते। सव्वेवि णं दिवड्ढखेत्तिया नक्खत्ता पणयालीसं मुहुत्ते चंदेण सद्धिं जोगं जोइंसु वा जोइंति वा जोइस्संति वा– | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૨૧. સમય ક્ષેત્રનો આયામ – વિષ્કંભ ૪૫ – લાખ યોજન છે. સીમંતક નરકનો આયામ – વિષ્કંભ ૪૫ – લાખ યોજન છે. એમ ઉડુ વિમાને પણ કહેવું. ઇષત્પ્રાગ્ભારા પૃથ્વીમાં પણ એમજ છે. અરહંત ધર્મની ઉંચાઈ ૪૫ – ધનુષ હતી. મેરુ પર્વતની ચારે દિશામાં ૪૫ – ૪૫ હજાર અબાધાએ આંતરું કહ્યું છે. સર્વે દોઢ ક્ષેત્રવાળા નક્ષત્રો ૪૫ – મુહૂર્ત્ત ચંદ્ર સાથે યોગને પામતા હતા, પામે છ, પામશે, તે આ – સૂત્ર– ૧૨૨. ત્રણ ઉત્તરા, પુનર્વસુ, રોહિણી, વિશાખા આ છ નક્ષત્રો ૪૫ – મુહૂર્ત્ત સંયોગી છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૨૧, ૧૨૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] samayakhette nam panayalisam joyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam pannatte. Simamtae nam narae panayalisam joyanasayasahassaim ayamavikkhambhenam pannatte. Evam uduvimane pannatte. Isipabbhara nam pudhavi pannatta evam cheva. Dhamme nam araha panayalisam dhanuim uddham uchchattenam hottha. Mamdarassa nam pavvayassa chaudisimpi panayalisam-panayalisam joyanasahassaim abahate amtare pannatte. Savvevi nam divaddhakhettiya nakkhatta panayalisam muhutte chamdena saddhim jogam joimsu va joimti va joissamti va– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 121. Samaya kshetrano ayama – vishkambha 45 – lakha yojana chhe. Simamtaka narakano ayama – vishkambha 45 – lakha yojana chhe. Ema udu vimane pana kahevum. Ishatpragbhara prithvimam pana emaja chhe. Arahamta dharmani umchai 45 – dhanusha hati. Meru parvatani chare dishamam 45 – 45 hajara abadhae amtarum kahyum chhe. Sarve dodha kshetravala nakshatro 45 – muhurtta chamdra sathe yogane pamata hata, pame chha, pamashe, te a – Sutra– 122. Trana uttara, punarvasu, rohini, vishakha a chha nakshatro 45 – muhurtta samyogi chhe. Sutra samdarbha– 121, 122 |