Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103215 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय-३९ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૩૯ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 115 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नमिस्स णं अरहओ एगूणचत्तालीसं आहोहियसया होत्था। समयखेत्ते णं एगूणचत्तालीसं कुलपव्वया पन्नत्ता, तं जहा– तीसं वासहरा, पंचमंदरा, चत्तारि उसुकारा। दोच्चचउत्थपंचमछट्ठसत्तमासु णं पंचसु पुढवीसु एगूणचत्तालीसं निरयावाससयसहस्सा पन्नत्ता। नाणावरणिज्जस्स मोहणिज्जस्स गोत्तस्स आउस्स–एयासि णं चउण्हं कम्मपगडीणं एगूणचत्तालीसं उत्तरपगडीओ पन्नत्ताओ। | ||
Sutra Meaning : | અર્હત્ નમિને ૩૯૦૦ અવધિજ્ઞાનીઓ હતા. સમયક્ષેત્રમાં ૩૯ કુલપર્વતો કહ્યા છે – ૩૦ વર્ષધર, ૫ મેરુ, ૪ – ઇષુકાર પર્વતો. બીજી, ચોથી, પાંચમી, છઠ્ઠી અને સાતમી આ પાંચ પૃથ્વીમાં ૩૯ લાખ નરકાવાસો છે. જ્ઞાનાવરણીય, મોહનીય, ગોત્ર અને આયુ આ ચાર મૂળકર્મની ઉત્તર પ્રકૃતિઓ – ૩૯ કહી છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] namissa nam arahao egunachattalisam ahohiyasaya hottha. Samayakhette nam egunachattalisam kulapavvaya pannatta, tam jaha– tisam vasahara, pamchamamdara, chattari usukara. Dochchachautthapamchamachhatthasattamasu nam pamchasu pudhavisu egunachattalisam nirayavasasayasahassa pannatta. Nanavaranijjassa mohanijjassa gottassa aussa–eyasi nam chaunham kammapagadinam egunachattalisam uttarapagadio pannattao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Arhat namine 3900 avadhijnyanio hata. Samayakshetramam 39 kulaparvato kahya chhe – 30 varshadhara, 5 meru, 4 – ishukara parvato. Biji, chothi, pamchami, chhaththi ane satami a pamcha prithvimam 39 lakha narakavaso chhe. Jnyanavaraniya, mohaniya, gotra ane ayu a chara mulakarmani uttara prakritio – 39 kahi chhe. |