Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101706 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-५ आचार श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ અધ્યયન-૫ આચાર શ્રુત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 706 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अणादीयं परिण्णाय अणवदग्गं ति वा पुणो । सासयमसासए वा इह दिट्ठिं न धारए ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૦૬. આ લોકને અનાદિ અનંત જાણીને વિવેકી લોકને એકાંત નિત્ય કે એકાંત અનિત્ય છે, તેમ ન માને સૂત્ર– ૭૦૭. આ બંને પક્ષોથી વ્યવહાર ચાલતો નથી. તેથી આ બંને પક્ષોનો એકાંત આશ્રવ અનાચાર જાણવો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૦૬, ૭૦૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] anadiyam parinnaya anavadaggam ti va puno. Sasayamasasae va iha ditthim na dharae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 706. A lokane anadi anamta janine viveki lokane ekamta nitya ke ekamta anitya chhe, tema na mane Sutra– 707. A bamne pakshothi vyavahara chalato nathi. Tethi a bamne pakshono ekamta ashrava anachara janavo. Sutra samdarbha– 706, 707 |