Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100213
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-८ विमोक्ष

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૮ વિમોક્ષ

Section : उद्देशक-१ असमनोज्ञ विमोक्ष Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ અસમનોજ્ઞ વિમોક્ષ
Sutra Number : 213 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से जहेयं भगवया पवेदितं आसुपण्णेण जाणया पासया अदुवा गुत्ती वओगोयरस्स सव्वत्थ सम्मयं पावं तमेव उवाइकम्म एस मह विवेगे वियाहिते गामे वा अदुवा रण्णे? नेव गामे नेव रण्णे धम्ममायाणहपवेदितं माहणेण मईमया जामा तिण्णि उदाहिया, जेसु इमे आरिया संबुज्झमाणा समुट्ठिया जे णिव्वुया पावेहिं कम्मेहिं, अनियाणा ते वियाहिया
Sutra Meaning : જે પ્રકારે આસુપ્રજ્ઞ અર્થાત્ નિરાવરણ અને સતત ઉપયોગવાળા ભગવંત મહાવીરે જ્ઞાન દર્શન ઉપયુક્ત થઈ ધર્મ કહ્યો છે, મુનિ તે પ્રમાણે નિરૂપણ કરે અથવા મૌન ધારણ કરે. તેમ હું કહું છું. પૂર્વોક્ત વાદીઓને સાધુ સંક્ષેપથી કહે કે સર્વત્ર સંમત એવા પાપકર્મને મેં છોડી દીધું છે. મારો વિવેક કહ્યો છે. ધર્મ ગામમાં થાય કે અરણ્યમાં? તે ગામમાં થાય, અરણ્યમાં. તેને ધર્મ જાણો જે મતિમાન મહામાનવ ભગવંતે બતાવેલ છે. તે ભગવંતે ત્રણ યામ અહિંસા, સત્ય, અપરિગ્રહ કહેલ છે. આર્યપુરૂષ તેને સારી રીતે સમજી તેમાં સદા સાવધાન રહે. જે પાપકર્મોથી નિવૃત્ત છે તેને નિદાન અર્થાત્ કર્મ રહિત કહેલા છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se jaheyam bhagavaya paveditam asupannena janaya pasaya. Aduva gutti vaogoyarassa Savvattha sammayam pavam. Tameva uvaikamma. Esa maha vivege viyahite. Game va aduva ranne? Neva game neva ranne dhammamayanahapaveditam mahanena maimaya. Jama tinni udahiya, jesu ime ariya sambujjhamana samutthiya. Je nivvuya pavehim kammehim, aniyana te viyahiya.
Sutra Meaning Transliteration : Je prakare asuprajnya arthat niravarana ane satata upayogavala bhagavamta mahavire jnyana darshana upayukta thai a dharma kahyo chhe, muni te ja pramane nirupana kare athava mauna dharana kare. Tema hum kahum chhum. Purvokta vadione sadhu samkshepathi kahe ke sarvatra sammata eva papakarmane mem chhodi didhum chhe. A maro viveka kahyo chhe. Dharma gamamam thaya ke aranyamam? Te na gamamam thaya, na aranyamam. Tene ja dharma jano je matimana mahamanava bhagavamte batavela chhe. Te bhagavamte trana yama ahimsa, satya, aparigraha kahela chhe. Aryapurusha tene sari rite samaji temam sada savadhana rahe. Je papakarmothi nivritta chhe tene nidana arthat karma rahita kahela chhe.