Sutra Navigation: Dashvaikalik ( दशवैकालिक सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021494 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | दशवैकालिक सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१० सभिक्षु |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१० सभिक्षु |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 494 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] न य वुग्गहियं कहं कहेज्जा न य कुप्पे निहुइंदिए पसंते । संजमधुवजोगजुत्ते उवसंते अविहेडए जे स भिक्खू ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो कलह उत्पन्न करने वाली कथा नहीं करता और न कोप करता है, जिसकी इन्द्रियाँ निभृत रहती हैं, प्रशान्त रहता है। संयम में ध्रुवयोगी है, उपशान्त रहता है, जो उचित कार्य का अनादर नहीं करता, वही भिक्षु है | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] na ya vuggahiyam kaham kahejja na ya kuppe nihuimdie pasamte. Samjamadhuvajogajutte uvasamte avihedae je sa bhikkhu. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo kalaha utpanna karane vali katha nahim karata aura na kopa karata hai, jisaki indriyam nibhrita rahati haim, prashanta rahata hai. Samyama mem dhruvayogi hai, upashanta rahata hai, jo uchita karya ka anadara nahim karata, vahi bhikshu hai |