Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1018139
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Translated Chapter :

अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं

चूलिका-१ एकांत निर्जरा

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1439 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से भयवं किं आया संक्खेयव्वो उयाहु छज्जीव-निकायमाइ संजमं संरक्खेव्वं गोयमा जे णं छक्कायाइ-संजमं संरक्खे से णं अनंतदुक्ख पयागयाओ दोग्गइ गमणाओ अत्ताणं संरक्खे, तम्हा उ छक्कायाइ संजममेव रक्खेयव्वं होइ।
Sutra Meaning : हे भगवंत ! क्या आत्मा को रक्षित रखे कि छ जीवनिकाय के संयम की रक्षा करे ? हे गौतम ! जो कोई छ जीवनिकाय के संयम का रक्षण करनेवाला होता है वो अनन्त दुःख देनेवाला दुर्गति गमन अटकने से आत्मा की रक्षा करनेवाला होता है। इसलिए छ जीवनिकाय की रक्षा करना ही आत्मा की रक्षा माना जाता है। हे भगवंत ! वो जीव असंयम स्थान कितने बताए हैं ?
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se bhayavam kim aya samkkheyavvo uyahu chhajjiva-nikayamai samjamam samrakkhevvam goyama je nam chhakkayai-samjamam samrakkhe se nam anamtadukkha payagayao doggai gamanao attanam samrakkhe, tamha u chhakkayai samjamameva rakkheyavvam hoi.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavamta ! Kya atma ko rakshita rakhe ki chha jivanikaya ke samyama ki raksha kare\? He gautama ! Jo koi chha jivanikaya ke samyama ka rakshana karanevala hota hai vo ananta duhkha denevala durgati gamana atakane se atma ki raksha karanevala hota hai. Isalie chha jivanikaya ki raksha karana hi atma ki raksha mana jata hai. He bhagavamta ! Vo jiva asamyama sthana kitane batae haim\?