Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017943 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1243 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जहा णं गोयमा एसा लक्खण-देवज्जिया, तहा। सकलुस-चित्ते अगीयत्थे ऽणंते पत्ते दुहावली॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! जिस प्रकार यह लक्ष्मणा आर्या ने दुःख परम्परा पाई उसके अनुसार कलुषित चित्तवाले अनन्त अगीतार्थ दुःख की परम्परा पाने के लिए यह समझकर सर्व भाव से सर्वथा गीतार्थ होना या अगीतार्थ के साथ उनकी आज्ञा में रहना और काफी शुद्ध सुनिर्मल विमल शल्य रहित निष्कलुष मनवाला होना, उस प्रकार भगवंत के पास से श्रवण किया हुआ कहता हूँ। सूत्र – १२४३, १२४४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha nam goyama esa lakkhana-devajjiya, taha. Sakalusa-chitte agiyatthe namte patte duhavali. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Jisa prakara yaha lakshmana arya ne duhkha parampara pai usake anusara kalushita chittavale ananta agitartha duhkha ki parampara pane ke lie yaha samajhakara sarva bhava se sarvatha gitartha hona ya agitartha ke satha unaki ajnya mem rahana aura kaphi shuddha sunirmala vimala shalya rahita nishkalusha manavala hona, usa prakara bhagavamta ke pasa se shravana kiya hua kahata hum. Sutra – 1243, 1244 |