Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017752 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1052 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सुथेवाणं पि निवित्तिं, जो मनसा वि य विराहए। सो मओ दोग्गइं गच्छे मेघमाला जहज्जिया। | ||
Sutra Meaning : | पाप की हुई निवृत्ति को यदि कोई अल्प प्रमाण में भी विराधना करे, केवल मन से ही विराधना करे तो जिस तरह से मेघमाला नामकी आर्या मरके दुर्गति में गई उस प्रकार मन से अल्प भी व्रत की विराधना करनेवाला दुर्गति पाता है। हे भुवन के बँधव ! मन से भी अल्प प्रत्याख्यान का खंड़न करके मेघमाला से जो कर्म उपार्जन किया और दुर्गति पाई, वो मैं नहीं जानता। सूत्र – १०५२, १०५३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] suthevanam pi nivittim, jo manasa vi ya virahae. So mao doggaim gachchhe meghamala jahajjiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Papa ki hui nivritti ko yadi koi alpa pramana mem bhi viradhana kare, kevala mana se hi viradhana kare to jisa taraha se meghamala namaki arya marake durgati mem gai usa prakara mana se alpa bhi vrata ki viradhana karanevala durgati pata hai. He bhuvana ke bamdhava ! Mana se bhi alpa pratyakhyana ka khamrana karake meghamala se jo karma uparjana kiya aura durgati pai, vo maim nahim janata. Sutra – 1052, 1053 |