Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017728
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1028 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] उस्सग्गं पन्नवेंतस्स, ऊसग्गे पट्ठियस्स य। उस्सग्ग-रुइणो चेव, सव्व-भावंतरेहि णं॥
Sutra Meaning : जो गुरु महाराज उत्सर्ग मार्ग की प्ररूपणा करते हो, उत्सर्ग के मार्ग में प्रयाण करते हो, उत्सर्ग मार्ग की रुचि करते हो, सर्व भाव में उत्सर्ग का वर्ताव करते हो, उपशान्त स्वभाववाला हो, इन्द्रिय का दमन करनेवाला हो, संयमी हो, तपस्वी हो, समिति गुप्ति की प्रधानतावाले दृढ़ चारित्रपालन करनेवाला हो, असठ भाववाला हो, वैसा गीतार्थ गुरु के पास अपने अपराध निवेदन करना, प्रकट करना, प्रायश्चित्त अंगीकार करना। खुद आलोचना करनी या दूसरों के पास करवानी और फिर हंमेशा गुरु महाराज ने बताए प्रायश्चित्त के अनुसार प्रायश्चित्त आचरण करे। सूत्र – १०२८–१०३०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ussaggam pannavemtassa, usagge patthiyassa ya. Ussagga-ruino cheva, savva-bhavamtarehi nam.
Sutra Meaning Transliteration : Jo guru maharaja utsarga marga ki prarupana karate ho, utsarga ke marga mem prayana karate ho, utsarga marga ki ruchi karate ho, sarva bhava mem utsarga ka vartava karate ho, upashanta svabhavavala ho, indriya ka damana karanevala ho, samyami ho, tapasvi ho, samiti gupti ki pradhanatavale drirha charitrapalana karanevala ho, asatha bhavavala ho, vaisa gitartha guru ke pasa apane aparadha nivedana karana, prakata karana, prayashchitta amgikara karana. Khuda alochana karani ya dusarom ke pasa karavani aura phira hammesha guru maharaja ne batae prayashchitta ke anusara prayashchitta acharana kare. Sutra – 1028–1030