Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017731
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1031 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] से भयवं केत्तियं तस्स, पच्छित्तं हवइ णिच्छियं पायच्छित्तस्स ठाणाइं, केवतियाइं कहेहि मे ॥
Sutra Meaning : हे भगवंत ! उसका निश्चित प्रायश्चित्त कितना होगा ? प्रायश्चित्त लगने के स्थानक कितने और कौन – से हैं? वो मुझे बताओ। हे गौतम ! सुन्दर शीलवाले श्रमण को स्खलना होने से आए हुए प्रायश्चित्त करते संयती साध्वी को उससे ज्यादा नौ गुना प्रायश्चित्त आता है, यदि वो साध्वी शील की विराधना करे तो उसे नौ गुना प्रायश्चित्त आता है। क्योंकि सामान्य से उसकी योनि के बीच में नौ लाख जीव निवास कर रहे हैं। उन सबको केवली भगवंत देखते हैं। उन जीव को केवल केवलज्ञान से देख सकते हैं। अवधिज्ञानी देखते हैं लेकिन मनःपर्यवज्ञानी नहीं देख सकते। सूत्र – १०३१–१०३५
Mool Sutra Transliteration : [gatha] se bhayavam kettiyam tassa, pachchhittam havai nichchhiyam Payachchhittassa thanaim, kevatiyaim kahehi me.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavamta ! Usaka nishchita prayashchitta kitana hoga\? Prayashchitta lagane ke sthanaka kitane aura kauna – se haim? Vo mujhe batao. He gautama ! Sundara shilavale shramana ko skhalana hone se ae hue prayashchitta karate samyati sadhvi ko usase jyada nau guna prayashchitta ata hai, yadi vo sadhvi shila ki viradhana kare to use nau guna prayashchitta ata hai. Kyomki samanya se usaki yoni ke bicha mem nau lakha jiva nivasa kara rahe haim. Una sabako kevali bhagavamta dekhate haim. Una jiva ko kevala kevalajnyana se dekha sakate haim. Avadhijnyani dekhate haim lekina manahparyavajnyani nahim dekha sakate. Sutra – 1031–1035