Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017248 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 548 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नरएसु जाइं अइदूसहाइं दुक्खाइं परम-तिक्खाइं। को वन्नेही ताइं जीवंतो वास-कोडिं पि । | ||
Sutra Meaning : | नरकगति के भीतर अति दुःसह ऐसे जो दुःख हैं उसे करोड़ साल जीनेवाला वर्णन शूरु करे तो भी पूर्ण न कर सके। इसलिए हे गौतम ! दस तरह का यतिधर्म घोर तप और संयम का अनुष्ठान आराधन वो रूप भावस्तव से ही अक्षय, मोक्ष, सुख पा सकते हैं। सूत्र – ५४८, ५४९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] naraesu jaim aidusahaim dukkhaim parama-tikkhaim. Ko vannehi taim jivamto vasa-kodim pi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Narakagati ke bhitara ati duhsaha aise jo duhkha haim use karora sala jinevala varnana shuru kare to bhi purna na kara sake. Isalie he gautama ! Dasa taraha ka yatidharma ghora tapa aura samyama ka anushthana aradhana vo rupa bhavastava se hi akshaya, moksha, sukha pa sakate haim. Sutra – 548, 549 |