Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017195 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 495 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नामं पि सयल-कम्मट्ठ-मल-कलंकेहिं विप्पमुक्काणं। तियसिंद च्चिय-चलणाण जिन-वरिंदाण जो सरइ॥ | ||
Sutra Meaning : | समग्र आठ तरह के कर्म समान मल के कलंक रहित, देव और इन्द्र से पूजित चरणवाले जीनेश्वर भगवंत का केवल नाम स्मरण करनेवाले मन, वचन, काया समान तीन कारण में एकाग्रतावाला, पल – पल में शील और संयम में उद्यम – व्रत नियम में विराधना न करनेवाली आत्मा यकीनन अल्प काल में तुरंत सिद्धि पाती है। सूत्र – ४९५, ४९६ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] namam pi sayala-kammattha-mala-kalamkehim vippamukkanam. Tiyasimda chchiya-chalanana jina-varimdana jo sarai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samagra atha taraha ke karma samana mala ke kalamka rahita, deva aura indra se pujita charanavale jineshvara bhagavamta ka kevala nama smarana karanevale mana, vachana, kaya samana tina karana mem ekagratavala, pala – pala mem shila aura samyama mem udyama – vrata niyama mem viradhana na karanevali atma yakinana alpa kala mem turamta siddhi pati hai. Sutra – 495, 496 |