Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016866 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 166 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] गोयम अनंताओ चिट्ठंति जा अनादी-सल्ल-सल्लिया। भाव-दोसेक्क-सल्लेहिं भुंजमाणीओ कडु-विरसं घोरग्गुग्गतरं फलं॥ | ||
Sutra Meaning : | अनन्ती श्रमणी जो अनादि शल्य से शल्यित हुई है। वो भावदोष रूप केवल एक ही शल्य से उपार्जित किए घोर, उग्र – उग्रतर ऐसे फल के कटु फल के विरस रस की वेदना भुगतते हुए आज भी नरक में रही है और अभी भावि में भी अनन्ता काल तक वैसी शल्य से उपार्जन किए कटु फल का अहसास करेगी। इसलिए श्रमणीओं को पलभर के लिए भी सूक्ष्म से सूक्ष्म शल्य भी धारण नहीं करना चाहिए। सूत्र – १६६, १६७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] goyama anamtao chitthamti ja anadi-salla-salliya. Bhava-dosekka-sallehim bhumjamanio kadu-virasam ghoragguggataram phalam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ananti shramani jo anadi shalya se shalyita hui hai. Vo bhavadosha rupa kevala eka hi shalya se uparjita kie ghora, ugra – ugratara aise phala ke katu phala ke virasa rasa ki vedana bhugatate hue aja bhi naraka mem rahi hai aura abhi bhavi mem bhi ananta kala taka vaisi shalya se uparjana kie katu phala ka ahasasa karegi. Isalie shramaniom ko palabhara ke lie bhi sukshma se sukshma shalya bhi dharana nahim karana chahie. Sutra – 166, 167 |