Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016858 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 158 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] असिनेह-पीइ-पुव्वेणं धम्म-सद्धुल्ल-सावियं। सीलंग-गुणेट्ठाणेसुं उत्तमेसुं धरेइ जो॥ | ||
Sutra Meaning : | स्नेह – राग रहितपन से, वात्सल्यभाव से, धर्मध्यान में उल्लसित करनेवाले, शील के अंग और उत्तम गुण स्थानक को धारण करनेवाला स्त्री और दूसरे कईं बंधन से मुक्त, गृह, स्त्री आदि को कैदखाना माननेवाले, सुविशुद्ध अति निर्मल चित्तयुक्त और जो शल्यरहित करे वो महायशवाला पुरुष दर्शन करने के योग्य, वंदनीय और उत्तम ऐसे वो देवेन्द्र को भी पूजनीय है। कृतार्थी संसारिक सर्व चीज का अनादर करके जो उत्तर ऐसे विरति स्थान को धारण करता है। वो दर्शनीय – पूजनीय है। सूत्र – १५८–१६० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asineha-pii-puvvenam dhamma-saddhulla-saviyam. Silamga-gunetthanesum uttamesum dharei jo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sneha – raga rahitapana se, vatsalyabhava se, dharmadhyana mem ullasita karanevale, shila ke amga aura uttama guna sthanaka ko dharana karanevala stri aura dusare kaim bamdhana se mukta, griha, stri adi ko kaidakhana mananevale, suvishuddha ati nirmala chittayukta aura jo shalyarahita kare vo mahayashavala purusha darshana karane ke yogya, vamdaniya aura uttama aise vo devendra ko bhi pujaniya hai. Kritarthi samsarika sarva chija ka anadara karake jo uttara aise virati sthana ko dharana karata hai. Vo darshaniya – pujaniya hai. Sutra – 158–160 |