Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016856 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 156 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] बहु-विह-विकप्प-कल्लोल-माला-उक्कलिगाहिणं। वियरंतं ते न लक्खेज्जो दुरवगाह-मन-सागरं॥ | ||
Sutra Meaning : | अनेक प्रकार के विकल्प देकर कल्लोल श्रेणी तरंग में अवगाहन करनेवाले दुःख से करके अवगाह किया जाए, पारस पा सके वैसे मन समान सागर में विचरनेवाले को जानना नामुमकीन है। जिसके चित्त स्वाधीन नहीं वो आलोचना किस तरह दे (ले) सके ? ऐसे शल्यवाले का शल्य जो उद्धरते हैं वो पल – पल वंदनीय हैं। सूत्र – १५६, १५७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bahu-viha-vikappa-kallola-mala-ukkaligahinam. Viyaramtam te na lakkhejjo duravagaha-mana-sagaram. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Aneka prakara ke vikalpa dekara kallola shreni taramga mem avagahana karanevale duhkha se karake avagaha kiya jae, parasa pa sake vaise mana samana sagara mem vicharanevale ko janana namumakina hai. Jisake chitta svadhina nahim vo alochana kisa taraha de (le) sake\? Aise shalyavale ka shalya jo uddharate haim vo pala – pala vamdaniya haim. Sutra – 156, 157 |