Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016781
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 81 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] आलोय-निंद-वंदियए घोर-पच्छित्त-दुक्करे। लक्खोवसग्ग-पच्छित्ते सम-हियासन-केवली॥
Sutra Meaning : आलोचना, निंदा, वंदना, घोर और दुष्कर प्रायश्चित्त सेवन – लाखो उपसर्ग सहन करने से केवली बने, (चंदनबाला का हाथ दूर करने से जिस तरह केवलज्ञान हुआ वैसे) हाथ दूर करने से, निवासस्थान करते, अर्धकवल यानि कुरगडुमुनि की तरह खाते – खाते, एक दाना खाने समान तप प्रायश्चित्त करने से दस साल के बाद केवली बने। प्रायश्चित्त शुरू करनेवाले, अर्द्धप्रायश्चित्त करनेवाले केवली, प्रायश्चित्त पूरा करनेवाला, उत्कृष्ट १०८ गिनती में ऋषभ आदि की तरह केवल पानेवाले केवली। सूत्र – ८१–८३
Mool Sutra Transliteration : [gatha] aloya-nimda-vamdiyae ghora-pachchhitta-dukkare. Lakkhovasagga-pachchhitte sama-hiyasana-kevali.
Sutra Meaning Transliteration : Alochana, nimda, vamdana, ghora aura dushkara prayashchitta sevana – lakho upasarga sahana karane se kevali bane, (chamdanabala ka hatha dura karane se jisa taraha kevalajnyana hua vaise) hatha dura karane se, nivasasthana karate, ardhakavala yani kuragadumuni ki taraha khate – khate, eka dana khane samana tapa prayashchitta karane se dasa sala ke bada kevali bane. Prayashchitta shuru karanevale, arddhaprayashchitta karanevale kevali, prayashchitta pura karanevala, utkrishta 108 ginati mem rishabha adi ki taraha kevala panevale kevali. Sutra – 81–83