Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( व्यवहारसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013872
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : व्यवहारसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 72 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अट्ठवासपरियाए समणे निग्गंथे आयारकुसले संजमकुसले पवयणकुसले पन्नत्तिकुसले संगहकुसले उवग्गहकुसले अक्खयायारे असबलायारे अभिन्नायारे असंकिलिट्ठायारे बहुस्सुए बब्भागमे जहन्नेणं ठाणसमवायधरे कप्पइ आयरियत्ताए उवज्झायत्ताए पवत्तित्ताए थेरत्ताए गणित्ताए गणावच्छेइयत्ताए उद्दिसित्तए।
Sutra Meaning : आठ साल के पर्यायवाले श्रमण – निर्ग्रन्थ में ऊपर के सर्व गुण और जघन्य से ठाण, समवाय ज्ञाता हो उसे आचार्य से गणावच्छेदक पर्यन्त की पदवी देना कल्पे, लेकिन जिनमें उक्त गुण नहीं है उसे पदवी देना न कल्पे। सूत्र – ७२, ७३
Mool Sutra Transliteration : [sutra] atthavasapariyae samane niggamthe ayarakusale samjamakusale pavayanakusale pannattikusale samgahakusale uvaggahakusale akkhayayare asabalayare abhinnayare asamkilitthayare bahussue babbhagame jahannenam thanasamavayadhare kappai ayariyattae uvajjhayattae pavattittae therattae ganittae ganavachchheiyattae uddisittae.
Sutra Meaning Transliteration : Atha sala ke paryayavale shramana – nirgrantha mem upara ke sarva guna aura jaghanya se thana, samavaya jnyata ho use acharya se ganavachchhedaka paryanta ki padavi dena kalpe, lekina jinamem ukta guna nahim hai use padavi dena na kalpe. Sutra – 72, 73