Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( व्यवहारसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013875
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : व्यवहारसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-३ Translated Section : उद्देशक-३
Sutra Number : 75 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] निरुद्धवासपरियाए समणे निग्गंथे कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए समुच्छेयकप्पंसि। तस्स णं आयारपकप्पस्स देसे अहिज्जिए देसे नो अहिज्जिए, से य अहिज्जिस्सामि त्ति अहिज्जइ, एवं से कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए। से य अहिज्जिस्सामि त्ति नो अहिज्जइ, एवं से नो कप्पइ आयरिय-उवज्झायत्ताए उद्दिसित्तए।
Sutra Meaning : निरुद्ध वास पर्याय – पहले दीक्षा ली हो उसे छोड़कर पुनः दीक्षा लिए कुछ साल हुए हो ऐसे श्रमण – निर्ग्रन्थ को आचार्य – उपाध्याय कालधर्म पाए तब पदवी देना कल्पे। यदि वो बहुसूत्री न हो तो भी समुचयरूप से वो आचार प्रकल्प – निसीह के कुछ अध्ययन पढ़े हैं और बाकी के पढूँगा ऐसा चिन्तवन करते हैं वो यदि पढ़े तो उसे आचार्य – उपाध्याय की पदवी देना कल्पे, लेकिन पढूँगा ऐसा कहकर न पढ़े तो उसे पदवी देना न कल्पे।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] niruddhavasapariyae samane niggamthe kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae samuchchheyakappamsi. Tassa nam ayarapakappassa dese ahijjie dese no ahijjie, se ya ahijjissami tti ahijjai, evam se kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae. Se ya ahijjissami tti no ahijjai, evam se no kappai ayariya-uvajjhayattae uddisittae.
Sutra Meaning Transliteration : Niruddha vasa paryaya – pahale diksha li ho use chhorakara punah diksha lie kuchha sala hue ho aise shramana – nirgrantha ko acharya – upadhyaya kaladharma pae taba padavi dena kalpe. Yadi vo bahusutri na ho to bhi samuchayarupa se vo achara prakalpa – nisiha ke kuchha adhyayana parhe haim aura baki ke padhumga aisa chintavana karate haim vo yadi parhe to use acharya – upadhyaya ki padavi dena kalpe, lekina padhumga aisa kahakara na parhe to use padavi dena na kalpe.