Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007802 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 202 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] मंदरस्स णं भंते! पव्वयस्स कति नामधेज्जा पन्नत्ता? गोयमा! सोलस नामधेज्जा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! मन्दर पर्वत के कितने नाम बतलाये हैं ? गौतम ! सोलह – मन्दर, मेरु, मनोरम, सुदर्शन, स्वयंप्रभ, गिरिराज, रत्नोच्चय, शिलोच्चय, लोकमध्य, लोकनाभि। अच्छ, सूर्यावर्त, सूर्यावरण, उत्तम, दिगादि तथा अवतंस। सूत्र – २०२–२०४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] mamdarassa nam bhamte! Pavvayassa kati namadhejja pannatta? Goyama! Solasa namadhejja pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Mandara parvata ke kitane nama batalaye haim\? Gautama ! Solaha – mandara, meru, manorama, sudarshana, svayamprabha, giriraja, ratnochchaya, shilochchaya, lokamadhya, lokanabhi. Achchha, suryavarta, suryavarana, uttama, digadi tatha avatamsa. Sutra – 202–204 |