Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007720 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ३ भरतचक्री |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ३ भरतचक्री |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 120 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से भरहे राया अट्ठमभत्तंसि परिणममाणंसि पोसहसालाओ पडिनिक्खमइ, एवं मज्जनघर पवेसो जाव अट्ठारस सेणिप्पसेणीओ सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी–खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! उस्सुक्कं उक्करं उक्किट्ठं अदिज्जं अमिज्जं अभडप्पवेसं अदंडकोदंडिमं अधरिमं गणियावरणाड-इज्जकलियं अनेगतालायराणुचरियं अनुद्धुयमुइंगं अमिलायमल्लदामं पमुइयपक्कीलियसपुरजन- जानवयं विजयवेजइयं निहिरयणाणं अट्ठाहियं महामहिमं करेह, करेत्ता मम एयमाणत्तियं पच्च-प्पिणह। तए णं ताओ अट्ठारस सेणिप्पसेणीओ भरहेणं रन्ना एवं वुत्ताओ समाणीओ हट्ठतुट्ठाओ जाव अट्ठाहियं महामहिमं करेंति, करेत्ता तमाणत्तियं पच्चप्पिणंति। तए णं से भरहे राया निहिरयणाणं अट्ठाहियाए महामहिमाए निव्वत्ताए समाणीए सुसेनं सेनावइरयणं सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी– गच्छण्णं भो देवानुप्पिया! गंगामहानईए पुरत्थिमिल्लं निक्खुडं दोच्चंपि सगंगासागरगिरिमेरागं समविसमनिक्खुडाणि य ओयवेहि, ओयवेत्ता एयमाणत्तियं पच्चप्पिणाहि। तए णं से सुसेणं तं चेव पुव्ववण्णियं भाणियव्वं जाव ओयवित्ता तमाणत्तियं पच्चप्पिणइ, पडिविसज्जिए जाव भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरइ। तए णं से दिव्वे चक्करयणे अन्नया कयाइ आउहघरसालाओ पडिनिक्खमइ, पडिनिक्खमित्ता अंतलिक्खपडिवण्णे जक्खसहस्ससंपडिवुडे दिव्वतुडिय सद्दसन्निणाएणं आपूरेंते चेव अंबरतलं विजयखंधावारणिवेसं मज्झंमज्झेणं निग्गच्छइ, निग्गच्छित्ता दाहिणपच्चत्थिमं दिसिं विनीयं रायहाणिं अभिमुहे पयाए यावि होत्था। तए णं से भरहे राया तं दिव्वं चक्करयणं दाहिणपच्चत्थिमं दिसिं विनीयाए रायहानीए अभिमुहं पयातं चावि पासइ, पासित्ता हट्ठतुट्ठचित्तमानंदिए नंदिए पीइमणे परमसोमनस्सिए हरिस-वसविसप्पमाणहियए कोडुंबियपुरिसे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी– खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! आभिसेक्कं हत्थिरयणं पडिकप्पेह, हय गय रह पवरजोहकलियं चाउरंगिणिं सेन्नं सन्नाहेह, एयमाणत्तियं पच्चप्पिणह। तए णं ते कोडुंबियपुरिसा जाव पच्चप्पिणंति। | ||
Sutra Meaning : | राजा भरत तेले की तपस्या के परिपूर्ण हो जाने पर पौषधशाला से बाहर निकला, स्नानघर में प्रविष्ट हुआ। स्नान आदि सम्पन्न कर उसने श्रेणि – प्रश्रेणि – जनों को बुलाया, नौ निधियों को साध लेने के उपलक्ष्य में। अष्ट – दिवसीय महोत्सव के सम्पन्न हो जाने पर राजा भरत ने सेनापति सुषेण को बुलाया। उससे कहा – जाओ, गंगा महानदी के पूर्व में अवस्थित, भरतक्षेत्र के कोणस्थित दूसरे प्रदेश को, जो पश्चिम दिशा में गंगा से, पूर्व एवं दक्षिण दिशा में समुद्रों से और उत्तर दिशा में वैताढ्य पर्वत से मर्यादित हैं तथा वहाँ के अवान्तरक्षेत्रीय समविषम कोणस्थ प्रदेशों को अधिकृत करो। शेष वर्णन पूर्ववत्। सेनापति सुषेणने उन क्षेत्रों को अधिकृत कर राजा भरत को उस से अवगत कराया। राजा भरत ने उसे सत्कृत, सम्मानित कर बिदा किया। तत्पश्चात् वह दिव्य चक्ररत्न शस्त्रागार से बाहर निकला। यावत् वह एक सहस्र योद्धाओं से संपरिवृत्त था – घिरा था। दिव्य नैऋत्य कोण में विनीता राजधानी की ओर प्रयाण किया। राजा भरत ने कौटुम्बिक पुरुषों को बुलाकर कहा – आभिषेक्य हस्तिरत्न को तैयार करो। मेरे आदेशानुरूप यह सब संपादित कर मुझे सूचित करो। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se bharahe raya atthamabhattamsi parinamamanamsi posahasalao padinikkhamai, evam majjanaghara paveso java attharasa senippasenio saddavei, saddavetta evam vayasi–khippameva bho devanuppiya! Ussukkam ukkaram ukkittham adijjam amijjam abhadappavesam adamdakodamdimam adharimam ganiyavaranada-ijjakaliyam anegatalayaranuchariyam anuddhuyamuimgam amilayamalladamam pamuiyapakkiliyasapurajana- janavayam vijayavejaiyam nihirayananam atthahiyam mahamahimam kareha, karetta mama eyamanattiyam pachcha-ppinaha. Tae nam tao attharasa senippasenio bharahenam ranna evam vuttao samanio hatthatutthao java atthahiyam mahamahimam karemti, karetta tamanattiyam pachchappinamti. Tae nam se bharahe raya nihirayananam atthahiyae mahamahimae nivvattae samanie susenam senavairayanam saddavei, saddavetta evam vayasi– gachchhannam bho devanuppiya! Gamgamahanaie puratthimillam nikkhudam dochchampi sagamgasagaragirimeragam samavisamanikkhudani ya oyavehi, oyavetta eyamanattiyam pachchappinahi. Tae nam se susenam tam cheva puvvavanniyam bhaniyavvam java oyavitta tamanattiyam pachchappinai, padivisajjie java bhogabhogaim bhumjamane viharai. Tae nam se divve chakkarayane annaya kayai auhagharasalao padinikkhamai, padinikkhamitta amtalikkhapadivanne jakkhasahassasampadivude divvatudiya saddasanninaenam apuremte cheva ambaratalam vijayakhamdhavaranivesam majjhammajjhenam niggachchhai, niggachchhitta dahinapachchatthimam disim viniyam rayahanim abhimuhe payae yavi hottha. Tae nam se bharahe raya tam divvam chakkarayanam dahinapachchatthimam disim viniyae rayahanie abhimuham payatam chavi pasai, pasitta hatthatutthachittamanamdie namdie piimane paramasomanassie harisa-vasavisappamanahiyae kodumbiyapurise saddavei, saddavetta evam vayasi– Khippameva bho devanuppiya! Abhisekkam hatthirayanam padikappeha, haya gaya raha pavarajohakaliyam chauramginim sennam sannaheha, eyamanattiyam pachchappinaha. Tae nam te kodumbiyapurisa java pachchappinamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Raja bharata tele ki tapasya ke paripurna ho jane para paushadhashala se bahara nikala, snanaghara mem pravishta hua. Snana adi sampanna kara usane shreni – prashreni – janom ko bulaya, nau nidhiyom ko sadha lene ke upalakshya mem. Ashta – divasiya mahotsava ke sampanna ho jane para raja bharata ne senapati sushena ko bulaya. Usase kaha – jao, gamga mahanadi ke purva mem avasthita, bharatakshetra ke konasthita dusare pradesha ko, jo pashchima disha mem gamga se, purva evam dakshina disha mem samudrom se aura uttara disha mem vaitadhya parvata se maryadita haim tatha vaham ke avantarakshetriya samavishama konastha pradeshom ko adhikrita karo. Shesha varnana purvavat. Senapati sushenane una kshetrom ko adhikrita kara raja bharata ko usa se avagata karaya. Raja bharata ne use satkrita, sammanita kara bida kiya. Tatpashchat vaha divya chakraratna shastragara se bahara nikala. Yavat vaha eka sahasra yoddhaom se samparivritta tha – ghira tha. Divya nairitya kona mem vinita rajadhani ki ora prayana kiya. Raja bharata ne kautumbika purushom ko bulakara kaha – abhishekya hastiratna ko taiyara karo. Mere adeshanurupa yaha saba sampadita kara mujhe suchita karo. |