Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006695
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-११ भाषा

Translated Chapter :

पद-११ भाषा

Section : Translated Section :
Sutra Number : 395 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइएणं भंते! जाइं दव्वाइं भासत्ताए गेण्हति ताइं किं ठियाइं गेण्हति? अट्ठियाइं गेण्हति? गोयमा! एवं चेव जहा जीवे वत्तव्वया भणिया तहा नेरइयस्सवि जाव अप्पाबहुयं। एवं एगिंदियवज्जो दंडओ जाव वेमानिया। जीवा णं भंते! जाइं दव्वाइं भासत्ताए गेण्हंति ताइं किं ठियाइं गेण्हंति? अट्ठियाइं गेण्हंति? गोयमा! एवं चेव पुहत्तेण वि नेयव्वं जाव वेमानिया। जीवे णं भंते! जाइं दव्वाइं सच्चभासत्ताए गेण्हति ताइं किं ठियाइं गेण्हति? अट्ठियाइं गेण्हति? गोयमा! जहा ओहियदंडओ तहा एसो वि, नवरं–विगलेंदिया न पुच्छिज्जंति। एवं मोसभासाए वि सच्चामोसभासाए वि। असच्चामोसभासाए वि एवं चेव, नवरं–असच्चामोसभासाए विगलिंदिया वि पुच्छिज्जंति इमेणं अभिलावेणं–विगलिंदिए णं भंते! जाइं दव्वाइं असच्चामोसभासत्ताए गेण्हति ताइं किं ठियाइं गेण्हति? अट्ठियाइं गेण्हति? गोयमा! जहा ओहियदंडओ। एवं एते एगत्तपुहत्तेणं दस दंडगा भाणियव्वा।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! नैरयिक जिन द्रव्यों को भाषा के रूप में ग्रहण करता है, उन्हें स्थित (ग्रहण करता) है अथवा अस्थित ? गौतम ! (औघिक) जीव के समान नैरयिक में भी कहना। इसी प्रकार एकेन्द्रिय को छोड़कर वैमानिकों तक कहना। जीव जिन द्रव्यों को भाषा के रूप में ग्रहण करते हैं, क्या (वे) उन स्थित द्रव्यों को ग्रहण करते हैं, अथवा अस्थित द्रव्यों को ? गौतम ! (वे स्थित भाषाद्रव्यों को ग्रहण करते हैं।) जिस प्रकार एकत्व – एकवचनरूप में कथन किया गया था, उसी प्रकार पृथक्त्व रूप में वैमानिक तक समझना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraienam bhamte! Jaim davvaim bhasattae genhati taim kim thiyaim genhati? Atthiyaim genhati? Goyama! Evam cheva jaha jive vattavvaya bhaniya taha neraiyassavi java appabahuyam. Evam egimdiyavajjo damdao java vemaniya. Jiva nam bhamte! Jaim davvaim bhasattae genhamti taim kim thiyaim genhamti? Atthiyaim genhamti? Goyama! Evam cheva puhattena vi neyavvam java vemaniya. Jive nam bhamte! Jaim davvaim sachchabhasattae genhati taim kim thiyaim genhati? Atthiyaim genhati? Goyama! Jaha ohiyadamdao taha eso vi, navaram–vigalemdiya na puchchhijjamti. Evam mosabhasae vi sachchamosabhasae vi. Asachchamosabhasae vi evam cheva, navaram–asachchamosabhasae vigalimdiya vi puchchhijjamti imenam abhilavenam–vigalimdie nam bhamte! Jaim davvaim asachchamosabhasattae genhati taim kim thiyaim genhati? Atthiyaim genhati? Goyama! Jaha ohiyadamdao. Evam ete egattapuhattenam dasa damdaga bhaniyavva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayika jina dravyom ko bhasha ke rupa mem grahana karata hai, unhem sthita (grahana karata) hai athava asthita\? Gautama ! (aughika) jiva ke samana nairayika mem bhi kahana. Isi prakara ekendriya ko chhorakara vaimanikom taka kahana. Jiva jina dravyom ko bhasha ke rupa mem grahana karate haim, kya (ve) una sthita dravyom ko grahana karate haim, athava asthita dravyom ko\? Gautama ! (ve sthita bhashadravyom ko grahana karate haim.) jisa prakara ekatva – ekavachanarupa mem kathana kiya gaya tha, usi prakara prithaktva rupa mem vaimanika taka samajhana.