Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006677
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-११ भाषा

Translated Chapter :

पद-११ भाषा

Section : Translated Section :
Sutra Number : 377 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! मंदकुमारए वा मंदकुमारिया वा जाणइ बुयमाणे अहमेसे बुयामि अहमेसे बुयामीति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! मंदकुमारए वा मंदकुमारिया वा जाणति आहारमाहारेमाणे अहमेसे आहारमाहारेमि अहमेसे आहारमाहारेमि त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! मंदकुमारए वा मंदकुमारिया वा जाणति अयं मे अम्मापियरो अयं मे अम्मापियरो त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! मंदकुमारए वा मंदकुमारिया वा जाणति अयं मे अतिराउले अयं मे अतिराउले त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! मंदकुमारए वा मंदकुमारिया वा जाणति अयं मे भट्टिदारए अयं मे भट्टिदारए त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! उट्टे गोणे खरे घोडए अए एलए जाणति बुयमाणे अहमेसे बुयामि अहमेसे बुयामि त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! उट्टे गोणे खरे घोडए अए एलए जाणति आहारेमाणे अहमेसे आहारेमि अहमेसे आहारेमि त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! उट्टे गोणे खरे घोडए अए एलए जाणति अयं मे अम्मापियरो अयं मे अम्मापियरो त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! उट्टे गोणे खरे घोडए अए एलए जाणति अयं मे अतिराउले अयं मे अतिराउले त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो। अह भंते! उट्टे गोणे खरे घोडए अए एलए जाणति अयं मे भट्टिदारए अयं मे भट्टिदारए त्ति? गोयमा! नो इणट्ठे समट्ठे, नन्नत्थ सण्णिणो।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! क्या मन्द कुमार अथवा मन्द कुमारिका बोलती हुई ऐसा जानती है कि मैं बोल रही हूँ ? गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है, सिवाय संज्ञी के। भगवन्‌ ! क्या मन्द कुमार अथवा मन्द कुमारिका आहार करती हुई जानती है कि मैं इस आहार को करता हूँ या करती हूँ ? गौतम ! संज्ञी को छोड़कर यह अर्थ समर्थ नहीं है। भगवन्‌ ! क्या मन्द कुमार अथवा मन्द कुमारिका यह जानते हैं कि ये मेरे माता – पिता हैं ? गौतम ! पूर्ववत्‌। भगवन्‌ ! मन्द कुमार अथवा मन्द कुमारिका क्या यह जानते हैं कि यह मेरे स्वामी का घर है ? गौतम ! पूर्ववत्‌। भगवन्‌ ! क्या मन्द कुमार या मन्द कुमारिका यह जानते हैं कि यह मेरे भर्ता का दारक है। गौतम ! पूर्ववत्‌। भगवन्‌ ! ऊंट, बैल, गधा, घोड़ा, बकरा और भेड़ क्या बोलता हुआ यह जानता है कि यह मैं बोल रहा हूँ ? गौतम ! संज्ञी को छोड़कर यह अर्थ शक्य नहीं है। भगवन्‌ ! उष्ट्र से एलक तक आहार करता हुआ यह जानता है कि में यह आहार कर रहा हूँ ? गौतम ! पूर्ववत्‌। भगवन्‌ ! ऊंट यावत्‌ एलक क्या यह जानता है कि यह मेरे स्वामी का पुत्र है ? गौतम संज्ञी को छोड़कर यह अर्थ समर्थ नहीं है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Mamdakumarae va mamdakumariya va janai buyamane ahamese buyami ahamese buyamiti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Mamdakumarae va mamdakumariya va janati aharamaharemane ahamese aharamaharemi ahamese aharamaharemi tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Mamdakumarae va mamdakumariya va janati ayam me ammapiyaro ayam me ammapiyaro tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Mamdakumarae va mamdakumariya va janati ayam me atiraule ayam me atiraule tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Mamdakumarae va mamdakumariya va janati ayam me bhattidarae ayam me bhattidarae tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Utte gone khare ghodae ae elae janati buyamane ahamese buyami ahamese buyami tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Utte gone khare ghodae ae elae janati aharemane ahamese aharemi ahamese aharemi tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Utte gone khare ghodae ae elae janati ayam me ammapiyaro ayam me ammapiyaro tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Utte gone khare ghodae ae elae janati ayam me atiraule ayam me atiraule tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino. Aha bhamte! Utte gone khare ghodae ae elae janati ayam me bhattidarae ayam me bhattidarae tti? Goyama! No inatthe samatthe, nannattha sannino.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Kya manda kumara athava manda kumarika bolati hui aisa janati hai ki maim bola rahi hum\? Gautama ! Yaha artha samartha nahim hai, sivaya samjnyi ke. Bhagavan ! Kya manda kumara athava manda kumarika ahara karati hui janati hai ki maim isa ahara ko karata hum ya karati hum\? Gautama ! Samjnyi ko chhorakara yaha artha samartha nahim hai. Bhagavan ! Kya manda kumara athava manda kumarika yaha janate haim ki ye mere mata – pita haim\? Gautama ! Purvavat. Bhagavan ! Manda kumara athava manda kumarika kya yaha janate haim ki yaha mere svami ka ghara hai\? Gautama ! Purvavat. Bhagavan ! Kya manda kumara ya manda kumarika yaha janate haim ki yaha mere bharta ka daraka hai. Gautama ! Purvavat. Bhagavan ! Umta, baila, gadha, ghora, bakara aura bhera kya bolata hua yaha janata hai ki yaha maim bola raha hum\? Gautama ! Samjnyi ko chhorakara yaha artha shakya nahim hai. Bhagavan ! Ushtra se elaka taka ahara karata hua yaha janata hai ki mem yaha ahara kara raha hum\? Gautama ! Purvavat. Bhagavan ! Umta yavat elaka kya yaha janata hai ki yaha mere svami ka putra hai\? Gautama samjnyi ko chhorakara yaha artha samartha nahim hai.