Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006650 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-६ व्युत्क्रान्ति |
Translated Chapter : |
पद-६ व्युत्क्रान्ति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 350 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] वाणमंतर-जोइसिय-वेमानिया सोहम्मीसाना य जहा असुरकुमारा, नवरं–जोइसियाणं वेमानियाण य चयंतीति अभिलावो कातव्वो। सणंकुमारदेवाणं पुच्छा। गोयमा! जहा असुरकुमारा, नवरं–एगिंदिएसु न उववज्जंति। एवं जाव सहस्सारगदेवा आणय जाव अनुत्तरोववाइया देवा एवं चेव, नवरं– नो तिरिक्खजोणिएसु उववज्जंति, मनुस्सेसु पज्जत्तगसंखेज्जवासाउयकम्मभूमगगब्भवक्कंतियमनुस्सेसु उववज्जंति। | ||
Sutra Meaning : | वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और सौधर्म एवं ईशान देवलोक के वैमानिक देवों की उद्वर्त्तन – प्ररूपणा असुर – कुमारों के समान समझना। विशेष यह कि ज्योतिष्क और वैमानिक देवों के लिए ‘च्यवन करते हैं’ कहना। भगवन् ! सनत्कुमार देव अनन्तर च्यवन करके, कहाँ उत्पन्न होते हैं ? असुरकुमारों के समान समझना। विशेष यह कि एकेन्द्रियों में उत्पन्न नहीं होते। इसी प्रकार सहस्रार देवों तक कहना। आनत देवों से अनुत्तरौपपातिक देवों तक इसी प्रकार समझना। विशेष यह कि तिर्यंचयोनिकों में उत्पन्न नहीं होते, मनुष्यों में भी पर्याप्तक संख्यात – वर्षायुष्क कर्मभूमिज गर्भज मनुष्यों में उत्पन्न होते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] vanamamtara-joisiya-vemaniya sohammisana ya jaha asurakumara, navaram–joisiyanam vemaniyana ya chayamtiti abhilavo katavvo. Sanamkumaradevanam puchchha. Goyama! Jaha asurakumara, navaram–egimdiesu na uvavajjamti. Evam java sahassaragadeva Anaya java anuttarovavaiya deva evam cheva, navaram– no tirikkhajoniesu uvavajjamti, manussesu pajjattagasamkhejjavasauyakammabhumagagabbhavakkamtiyamanussesu uvavajjamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vanavyantara, jyotishka aura saudharma evam ishana devaloka ke vaimanika devom ki udvarttana – prarupana asura – kumarom ke samana samajhana. Vishesha yaha ki jyotishka aura vaimanika devom ke lie ‘chyavana karate haim’ kahana. Bhagavan ! Sanatkumara deva anantara chyavana karake, kaham utpanna hote haim\? Asurakumarom ke samana samajhana. Vishesha yaha ki ekendriyom mem utpanna nahim hote. Isi prakara sahasrara devom taka kahana. Anata devom se anuttaraupapatika devom taka isi prakara samajhana. Vishesha yaha ki tiryamchayonikom mem utpanna nahim hote, manushyom mem bhi paryaptaka samkhyata – varshayushka karmabhumija garbhaja manushyom mem utpanna hote haim. |