Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006637
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-६ व्युत्क्रान्ति

Translated Chapter :

पद-६ व्युत्क्रान्ति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 337 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] असुरकुमारा णं भंते! कतोहिंतो उववज्जंति? गोयमा! नो नेरइएहिंतो उववज्जंति, तिरिक्खजोणिएहिंतो उववज्जंति, मनुएहिंतो उववज्जंति, नो देवेहिंतो उववज्जंति। एवं जेहिंतो नेरइयाणं उववाओ तेहिंतो असुरकुमाराण वि भाणितव्वो, नवरं–असंखेज्जवासाउय-अकम्मभूमग-अंतरदीवगमनुस्सतिरिक्खजोणिएहिंतो वि उववज्जंति। सेसं तं चेव। एवं जाव थणियकुमारा भाणियव्वा।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! असुरकुमार कहाँ से उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! (वे) तिर्यंचयोनिकों और मनुष्यों से उत्पन्न होते हैं। इसी प्रकार नारकों के समान असुरकुमारों का भी उपपात कहना। विशेष यह कि असंख्यातवर्ष की आयुवाले, अकर्मभूमिज एवं अन्तर्दीपज मनुष्यों और तिर्यंचयोनिकों से भी उत्पन्न होते हैं। इसी प्रकार स्तनितकुमारों तक कहना
Mool Sutra Transliteration : [sutra] asurakumara nam bhamte! Katohimto uvavajjamti? Goyama! No neraiehimto uvavajjamti, tirikkhajoniehimto uvavajjamti, manuehimto uvavajjamti, no devehimto uvavajjamti. Evam jehimto neraiyanam uvavao tehimto asurakumarana vi bhanitavvo, navaram–asamkhejjavasauya-akammabhumaga-amtaradivagamanussatirikkhajoniehimto vi uvavajjamti. Sesam tam cheva. Evam java thaniyakumara bhaniyavva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Asurakumara kaham se utpanna hote haim\? Gautama ! (ve) tiryamchayonikom aura manushyom se utpanna hote haim. Isi prakara narakom ke samana asurakumarom ka bhi upapata kahana. Vishesha yaha ki asamkhyatavarsha ki ayuvale, akarmabhumija evam antardipaja manushyom aura tiryamchayonikom se bhi utpanna hote haim. Isi prakara stanitakumarom taka kahana