Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006463 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-२ स्थान |
Translated Chapter : |
पद-२ स्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 163 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं खहयरपंचेंदियतिरिक्खजोणिया? खहयरपंचेंदियतिरिक्खजोणिया चउव्विहा पन्नत्ता, तं जहा–चम्मपक्खी लोमपक्खी समुग्गपक्खी विततपक्खी। से किं तं चम्मपक्खी? चम्मपक्खी अनेगविहा पन्नत्ता, तं जहा–वग्गुली जलोया अडिला भारंडपक्खी जीवंजीवा समुद्दवायता कण्णत्तिया पक्खिविराली, जे यावन्ने तहप्पगारा। से त्तं चम्मपक्खी। से किं तं लोमपक्खी? लोमपक्खी अनेगविहा पन्नत्ता, तं जहा–डंका कंका कुरला वायसा चक्कागा हंसा कलहंसा पायहंसा रायहंसा अडा सेडी वगा बलाया पारिप्पवा कोंचा सारसा मेसरा मसूरा मयूरा सतवच्छा गहरा पोंडरीया कागा कामं-जुगा वंजुलगा तित्तिरा वट्टगा लावगा कवोया कविजला पारेवया चिडगा चासा कुक्कुडा सुगा बरहिणा मदणसलागा कोइला सेहा वरेल्लगमादी। से त्तं लोमपक्खी। से किं तं समुग्गपक्खी? समुग्गपक्खी एगागारा पन्नत्ता, ते णं नत्थि इहं, बाहिरएसु दोवसमुद्दएसु भवंति। से त्तं समुग्गपक्खी। से किं तं विततपक्खी? विततपक्खी एगागारा पन्नत्ता, ते णं नत्थि इहं, बाहिरएसु दीव-समुद्दएसु भवंति। से त्तं विततपक्खी। ते समासतो दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सम्मुच्छिमा य गब्भ-वक्कंतिया य। तत्थ णं जेते सम्मुच्छिमा ते सव्वे नपुंसगा। तत्थ णं जेते गब्भवक्कंतिया ते णं तिविहा पन्नत्ता, तं जहा–इत्थी पुरिसा नपुंसगा। एएसि णं एवमाइयाणं खहयरपंचेंदियतिरिक्खजोणियाणं पज्जत्तापज्जत्ताणं बारस जातिकुलकोडीजोणिप्पमुहसतसहस्सा भवंतीति मक्खातं। | ||
Sutra Meaning : | वे खेचर – पंचेन्द्रिय – तिर्यंचयोनिक किस – किस प्रकार के हैं ? चार प्रकार के। चर्मपक्षी, लोमपक्षी, समुद्गक पक्षी और विततपक्षी। वे चर्मपक्षी किस प्रकार के हैं ? अनेक प्रकार के। वल्गुली, जलौका, अडिल्ल, भारण्डपक्षी जीवंजीव, समुद्रवायस, कर्णत्रिक और पक्षिविडाली। अन्य जो भी इस प्रकार के पक्षी हों, (उन्हें चर्मपक्षी समझना) रोमपक्षी अनेक प्रकार के हैं। ढंक, कंक, कुरल, वायस, चक्रवाक, हंस, कलहंस, राजहंस, पादहंस, आड, सेडी, बक, बकाका, पारिप्लव, क्रौंच, सारस, मेसर, मसूर, मयूर, शतवत्स, गहर, पौण्डरिक, काक, कामंजुक, वंजुलक, तित्तिर, वर्त्तक, लावक, कपोत, कपिंजल, पारावत, चिटक, चास, कुक्कुट, शुक, बर्ही, मदनशलाका, कोकिल, सेह और वरिल्लक आदि। समुद्गपक्षी एक ही आकार के हैं। वे (मनुष्यक्षेत्र से) बाहर के द्वीप – समुद्रों में होते हैं। विततपक्षी एक ही आकार के होते हैं। वे (मनुष्यक्षेत्र से) बाहर के द्वीप – समुद्रों में होते हैं। ये खेचरपंचेन्द्रिय संक्षेप में दो प्रकार के हैं। सम्मूर्च्छिम और गर्भज। जो सम्मूर्च्छिम हैं, वे सभी नपुंसक हैं। जो गर्भज हैं, वे तीन प्रकार के हैं। स्त्री, पुरुष और नपुंसक। खेचर – पंचेन्द्रिय – तिर्यंच – योनिकों के बारह लाख जाति – कुलकोटि – योनिप्रमुख होते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam khahayarapamchemdiyatirikkhajoniya? Khahayarapamchemdiyatirikkhajoniya chauvviha pannatta, tam jaha–chammapakkhi lomapakkhi samuggapakkhi vitatapakkhi. Se kim tam chammapakkhi? Chammapakkhi anegaviha pannatta, tam jaha–vagguli jaloya adila bharamdapakkhi jivamjiva samuddavayata kannattiya pakkhivirali, je yavanne tahappagara. Se ttam chammapakkhi. Se kim tam lomapakkhi? Lomapakkhi anegaviha pannatta, tam jaha–damka kamka kurala vayasa chakkaga hamsa kalahamsa payahamsa rayahamsa ada sedi vaga balaya parippava komcha sarasa mesara masura mayura satavachchha gahara pomdariya kaga kamam-juga vamjulaga tittira vattaga lavaga kavoya kavijala parevaya chidaga chasa kukkuda suga barahina madanasalaga koila seha varellagamadi. Se ttam lomapakkhi. Se kim tam samuggapakkhi? Samuggapakkhi egagara pannatta, te nam natthi iham, bahiraesu dovasamuddaesu bhavamti. Se ttam samuggapakkhi. Se kim tam vitatapakkhi? Vitatapakkhi egagara pannatta, te nam natthi iham, bahiraesu diva-samuddaesu bhavamti. Se ttam vitatapakkhi. Te samasato duviha pannatta, tam jaha–sammuchchhima ya gabbha-vakkamtiya ya. Tattha nam jete sammuchchhima te savve napumsaga. Tattha nam jete gabbhavakkamtiya te nam tiviha pannatta, tam jaha–itthi purisa napumsaga. Eesi nam evamaiyanam khahayarapamchemdiyatirikkhajoniyanam pajjattapajjattanam barasa jatikulakodijonippamuhasatasahassa bhavamtiti makkhatam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ve khechara – pamchendriya – tiryamchayonika kisa – kisa prakara ke haim\? Chara prakara ke. Charmapakshi, lomapakshi, samudgaka pakshi aura vitatapakshi. Ve charmapakshi kisa prakara ke haim\? Aneka prakara ke. Valguli, jalauka, adilla, bharandapakshi jivamjiva, samudravayasa, karnatrika aura pakshividali. Anya jo bhi isa prakara ke pakshi hom, (unhem charmapakshi samajhana) Romapakshi aneka prakara ke haim. Dhamka, kamka, kurala, vayasa, chakravaka, hamsa, kalahamsa, rajahamsa, padahamsa, ada, sedi, baka, bakaka, pariplava, kraumcha, sarasa, mesara, masura, mayura, shatavatsa, gahara, paundarika, kaka, kamamjuka, vamjulaka, tittira, varttaka, lavaka, kapota, kapimjala, paravata, chitaka, chasa, kukkuta, shuka, barhi, madanashalaka, kokila, seha aura varillaka adi. Samudgapakshi eka hi akara ke haim. Ve (manushyakshetra se) bahara ke dvipa – samudrom mem hote haim. Vitatapakshi eka hi akara ke hote haim. Ve (manushyakshetra se) bahara ke dvipa – samudrom mem hote haim. Ye khecharapamchendriya samkshepa mem do prakara ke haim. Sammurchchhima aura garbhaja. Jo sammurchchhima haim, ve sabhi napumsaka haim. Jo garbhaja haim, ve tina prakara ke haim. Stri, purusha aura napumsaka. Khechara – pamchendriya – tiryamcha – yonikom ke baraha lakha jati – kulakoti – yonipramukha hote haim. |