Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006116 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | ज्योतिष्क उद्देशक | Translated Section : | ज्योतिष्क उद्देशक |
Sutra Number : | 316 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एतेसि णं भंते! चंदिमसूरियगहगणनक्खत्ततारारूवाणं कयरे कयरेहिंतो अप्पगती वा? सिग्घगती वा? गोयमा! चंदेहिंतो सूरा सिग्घगती, सूरेहिंतो गहा सिग्घगती, गहेहिंतो नक्खत्ता सिग्घगती, णक्खत्तेहिंतो तारा सिग्घगती, सव्वप्पगती चंदा, सव्वसिग्घगती तारारूवा। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! इन चन्द्र, सूर्य, ग्रह, नक्षत्र और ताराओं में कौन किससे शीघ्रगति वाले हैं और कौन मंदगति वाले हैं ? गौतम ! चन्द्र से सूर्य, सूर्य से ग्रह, ग्रह से नक्षत्र और नक्षत्रों से तारा शीघ्रगति वाले हैं। सबसे मन्दगति चन्द्रों की है और सबसे तीव्रगति ताराओं की है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] etesi nam bhamte! Chamdimasuriyagahagananakkhattatararuvanam kayare kayarehimto appagati va? Sigghagati va? Goyama! Chamdehimto sura sigghagati, surehimto gaha sigghagati, gahehimto nakkhatta sigghagati, nakkhattehimto tara sigghagati, savvappagati chamda, savvasigghagati tararuva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Ina chandra, surya, graha, nakshatra aura taraom mem kauna kisase shighragati vale haim aura kauna mamdagati vale haim\? Gautama ! Chandra se surya, surya se graha, graha se nakshatra aura nakshatrom se tara shighragati vale haim. Sabase mandagati chandrom ki hai aura sabase tivragati taraom ki hai. |