Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005816 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्विविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
द्विविध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 16 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं सण्हबायरपुढविकाइया? सण्हबायरपुढविकाइया सत्तविहा पन्नत्ता, तं जहा–कण्हमत्तिया, भेओ जहा पन्नवणाए जाव–ते समासओ दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–पज्जत्तगा य अपज्जत्तगा य। तत्थ णं जेते अपज्जत्तगा ते णं असंपत्ता। तत्थ णं जेते पज्जत्तगा, एतेसि णं वण्णादेसेणं गंधादेसेणं रसादेसेणं फासादेसेणं सहस्सग्गसो विहाणाइं, संखेज्जाइं जोणिप्पमुहसतसहस्साइं। पज्जत्तग-निस्साए अपज्जत्तगा वक्कमंति–जत्थ एगो तत्थ नियमा असंखेज्जा। से त्तं खरबादरपुढविकाइया। तेसि णं भंते! जीवाणं कति सरीरगा पन्नत्ता? गोयमा! तओ सरीरगा पन्नत्ता, तं जहा–ओरालिए तेयए कम्मए तं चेव सव्वं, नवरं– चत्तारि लेसाओ, अवसेसं जहा सुहुमपुढविक्काइयाणं, आहारो नियमा छद्दिसि। उववाओ तिरिक्खजोणियमनुस्सदेवेहिंतो, देवेहिं जाव सोहम्मेसानेहिंतो। ठिई जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं बावीसं वाससहस्साइं। ते णं भंते! जीवा मारणंतियसमुग्घाएणं किं समोहया मरंति? असमोहया मरंति? गोयमा! समोहयावि मरंति, असमोहयावि मरंति। ते णं भंते! जीवा अनंतरं उव्वट्टित्ता कहिं गच्छंति? कहिं उववज्जंति? –किं नेरइएसु उववज्जंति? पुच्छा। गोयमा! नो नेरइएसु उववज्जंति, तिरिक्खजोणिएसु उववज्जंति मनुस्सेसु उववज्जंति, नो देवेसु उववज्जंति तं चेव जाव असंखेज्जवासाउयवज्जेहिंतो उववज्जंति। ते णं भंते! जीवा कतिगतिया कतिआगतिया पन्नत्ता? गोयमा! दुगतिया तिआगतिया, परित्ता असंखेज्जा पन्नत्ता समणाउसो! से त्तं बायरपुढविक्काइया। से त्तं पुढविकाइया। | ||
Sutra Meaning : | श्लक्ष्ण बादर पृथ्वीकाय क्या है ? श्लक्ष्ण बादर पृथ्वीकाय सात प्रकार के हैं – काली मिट्टी आदि भेद प्रज्ञापनासूत्र अनुसार जानना यावत् वे संक्षेप से दो प्रकार के हैं – पर्याप्त और अपर्याप्त। हे भगवन् ! उन जीवों के कितने शरीर हैं ? गौतम ! तीन – औदारिक, तैजस और कार्मण। इस प्रकार सब कथन पूर्ववत् जानना। विशेषता यह है कि इनके चार लेश्याएं हैं। शेष वक्तव्यता सूक्ष्म पृथ्वीकायिकों की तरह, यावत् नियम से छहों दिशा का आहार ग्रहण करते हैं। ये बादर पृथ्वीकायिक जीव तिर्यंच, मनुष्य और देवों से आकर उत्पन्न होते हैं। देवों से आते हैं तो सौधर्म और ईशान से आते हैं। इनकी स्थिति जघन्य अन्तमुहूर्त्त और उत्कृष्ट बाईस हजार वर्ष की है। हे भगवन् ! ये जीव मारणान्तिक समुद्घात से समवहत होकर मरते हैं या असमवहत होकर मरते हैं ? गौतम ! समवहत होकर भी मरते हैं और असमवहत होकर भी। भगवन् ! ये जीव वहाँ से मर कर कहाँ जाते हैं ? कहाँ उत्पन्न होते हैं ? गौतम ! ये तिर्यंचों में और मनुष्यों में ही उत्पन्न होते हैं। तिर्यंचों और मनुष्यों में भी असंख्यात वर्ष की आयु वाले तिर्यंचों और मनुष्यों में उत्पन्न नहीं होते, इत्यादि। भगवन् ! वे जीव कितनी गति वाले और कितनी आगति वाले हैं ? गौतम ! दो गति वाले और तीन आगति वाले हैं। हे आयुष्मन् श्रमण ! वे बादर पृथ्वीकाय के जीव प्रत्येकशरीरी हैं और असंख्यात लोकाकाश प्रमाण हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam sanhabayarapudhavikaiya? Sanhabayarapudhavikaiya sattaviha pannatta, tam jaha–kanhamattiya, bheo jaha pannavanae java–te samasao duviha pannatta, tam jaha–pajjattaga ya apajjattaga ya. Tattha nam jete apajjattaga te nam asampatta. Tattha nam jete pajjattaga, etesi nam vannadesenam gamdhadesenam rasadesenam phasadesenam sahassaggaso vihanaim, samkhejjaim jonippamuhasatasahassaim. Pajjattaga-nissae apajjattaga vakkamamti–jattha ego tattha niyama asamkhejja. Se ttam kharabadarapudhavikaiya. Tesi nam bhamte! Jivanam kati sariraga pannatta? Goyama! Tao sariraga pannatta, tam jaha–oralie teyae kammae tam cheva savvam, navaram– chattari lesao, avasesam jaha suhumapudhavikkaiyanam, aharo niyama chhaddisi. Uvavao tirikkhajoniyamanussadevehimto, devehim java sohammesanehimto. Thii jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam bavisam vasasahassaim. Te nam bhamte! Jiva maranamtiyasamugghaenam kim samohaya maramti? Asamohaya maramti? Goyama! Samohayavi maramti, asamohayavi maramti. Te nam bhamte! Jiva anamtaram uvvattitta kahim gachchhamti? Kahim uvavajjamti? –kim neraiesu uvavajjamti? Puchchha. Goyama! No neraiesu uvavajjamti, tirikkhajoniesu uvavajjamti manussesu uvavajjamti, no devesu uvavajjamti tam cheva java asamkhejjavasauyavajjehimto uvavajjamti. Te nam bhamte! Jiva katigatiya katiagatiya pannatta? Goyama! Dugatiya tiagatiya, paritta asamkhejja pannatta samanauso! Se ttam bayarapudhavikkaiya. Se ttam pudhavikaiya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shlakshna badara prithvikaya kya hai\? Shlakshna badara prithvikaya sata prakara ke haim – kali mitti adi bheda prajnyapanasutra anusara janana yavat ve samkshepa se do prakara ke haim – paryapta aura aparyapta. He bhagavan ! Una jivom ke kitane sharira haim\? Gautama ! Tina – audarika, taijasa aura karmana. Isa prakara saba kathana purvavat janana. Visheshata yaha hai ki inake chara leshyaem haim. Shesha vaktavyata sukshma prithvikayikom ki taraha, yavat niyama se chhahom disha ka ahara grahana karate haim. Ye badara prithvikayika jiva tiryamcha, manushya aura devom se akara utpanna hote haim. Devom se ate haim to saudharma aura ishana se ate haim. Inaki sthiti jaghanya antamuhurtta aura utkrishta baisa hajara varsha ki hai. He bhagavan ! Ye jiva maranantika samudghata se samavahata hokara marate haim ya asamavahata hokara marate haim\? Gautama ! Samavahata hokara bhi marate haim aura asamavahata hokara bhi. Bhagavan ! Ye jiva vaham se mara kara kaham jate haim\? Kaham utpanna hote haim\? Gautama ! Ye tiryamchom mem aura manushyom mem hi utpanna hote haim. Tiryamchom aura manushyom mem bhi asamkhyata varsha ki ayu vale tiryamchom aura manushyom mem utpanna nahim hote, ityadi. Bhagavan ! Ve jiva kitani gati vale aura kitani agati vale haim\? Gautama ! Do gati vale aura tina agati vale haim. He ayushman shramana ! Ve badara prithvikaya ke jiva pratyekashariri haim aura asamkhyata lokakasha pramana haim. |