Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005818
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

द्विविध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

द्विविध जीव प्रतिपत्ति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 18 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से किं तं बायरआउक्काइया? बायरआउक्काइया अनेगविहा पन्नत्ता, तं जहा–ओसा हिमे महिया करए हरतनुए सुद्धोदए सीतोदए उसिणोदए खारोदए खट्टोदए अंबिलोदए लवणोदए वरुणोदए खीरोदए घओदए खोतोदए रसोदए... ...जे यावन्ने तहप्पगारा, ते समासओ दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–पज्जत्ता य अपज्जत्ता य, तं चेव सव्वं, नवरं– थिबुगसंठिया, चत्तारि लेसाओ, आहरो नियमा छद्दिसिं, उववाओ तिरिक्खजोणिय मनुस्स देवेहिंतो, ठिती जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं सत्तवाससहस्साइं, सेसं तं चेव जहा बायर-पुढविकाइया जाव दुगतिया तिआगतिआ, परित्ता असंखेज्जा पन्नत्ता समणाउसो! सेत्तं बायरआउ-क्काइया। सेत्तं आउक्काइया।
Sutra Meaning : बादर अप्कायिक का स्वरूप क्या है ? बादर अप्कायिक अनेक प्रकार के हैं, ओस, हिम यावत्‌ अन्य भी इसी प्रकार के जल रूप। वे संक्षेप से दो प्रकार के हैं – पर्याप्त और अपर्याप्त। इस प्रकार पूर्ववत्‌ कहना। विशेषता यह है कि उनका संस्थान स्तिबुक है। उनमें लेश्याएं चार पाई जाती हैं, आहार नियम से छहों दिशाओं का, तिर्यंच – योनिक, मनुष्य और देवों से उपपात, स्थिति जघन्य से अन्तमुहूर्त्त और उत्कृष्ट सात हजार वर्ष जानना। शेष बादर पृथ्वीकाय की तरह जानना यावत्‌ वे दो गति वाले, तीन आगति वाले हैं, प्रत्येकशरीरी हैं और असंख्यात कहे गए हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se kim tam bayaraaukkaiya? Bayaraaukkaiya anegaviha pannatta, tam jaha–osa hime mahiya karae haratanue suddhodae sitodae usinodae kharodae khattodae ambilodae lavanodae varunodae khirodae ghaodae khotodae rasodae.. ..Je yavanne tahappagara, te samasao duviha pannatta, tam jaha–pajjatta ya apajjatta ya, tam cheva savvam, navaram– thibugasamthiya, chattari lesao, aharo niyama chhaddisim, uvavao tirikkhajoniya manussa devehimto, thiti jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam sattavasasahassaim, sesam tam cheva jaha bayara-pudhavikaiya java dugatiya tiagatia, paritta asamkhejja pannatta samanauso! Settam bayaraau-kkaiya. Settam aukkaiya.
Sutra Meaning Transliteration : Badara apkayika ka svarupa kya hai\? Badara apkayika aneka prakara ke haim, osa, hima yavat anya bhi isi prakara ke jala rupa. Ve samkshepa se do prakara ke haim – paryapta aura aparyapta. Isa prakara purvavat kahana. Visheshata yaha hai ki unaka samsthana stibuka hai. Unamem leshyaem chara pai jati haim, ahara niyama se chhahom dishaom ka, tiryamcha – yonika, manushya aura devom se upapata, sthiti jaghanya se antamuhurtta aura utkrishta sata hajara varsha janana. Shesha badara prithvikaya ki taraha janana yavat ve do gati vale, tina agati vale haim, pratyekashariri haim aura asamkhyata kahe gae haim