Sutra Navigation: Rajprashniya ( राजप्रश्नीय उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005748 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | राजप्रश्नीय उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
प्रदेशीराजान प्रकरण |
Translated Chapter : |
प्रदेशीराजान प्रकरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 48 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] गोयमाति! समणे भगवं महावीरे भगवं गोयमं आमंतेत्ता एवं वयासी–एवं खलु गोयमा! तेणं कालेणं तेणं समएणं इहेव जंबुद्दीवे दीवे भारहे वासे केयइ–अद्धे नामं जणवए होत्था–रिद्धत्थिमियसमिद्धे पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। तत्थ णं केइयअद्धे जणवए सेयविया नामं नगरी होत्था–रिद्धत्थिमियसमिद्धा जाव पडिरूवा। तीसे णं सेयवियाए नगरीए बहिया उत्तरपुरत्थिमे दिसीभागे एत्थ णं मिगवणे नामं उज्जानेहोत्था–रम्मे नंदनवनप्पगासे सव्वोउय-पुप्फ-फलसमिद्धे सुभसुरभिसीयलाए छायाए सव्वओ चेव समनुबद्धे पासादीए दरिसणिज्जे अभिरूवे पडिरूवे। तत्थ णं सेयवियाए नगरीए पएसी नामं राया होत्था– महयाहिमवंत महंत मलय मंदर महिंदसारे अच्चंतविसुद्धदीहरायकुल वंससुप्पसूए णिरंतरं रायलक्खण विराइयंगमंगे बहुजन-बहुमानपूइए सव्वगुणसमिद्धे खत्तिए मुइए मुद्धाहिसित्ते माउपिउसुजाए दयपत्ते सीमंकरे सीमंधरे खेमंकरे खेमंधरे मनुस्सिंदे जनवयपिया जनवयपाले जनवयपुरोहिए सेउकरे केउकरे नरपवरे पुरिसवरे पुरिससीहे पुरिसवग्घे पुरिसासीविसे पुरिसपुंडरीए पुरिसवरगंधहत्थी अड्ढे दित्ते वित्ते विच्छिन्न विउल भवण सयनासन जाण वाहणाइण्णे बहुधण बहुजायरूवरयए आओगपओगसंपउत्ते विच्छड्डिय-पउरभत्तपाणे बहुदासी दास गो महिस गवेलगप्पभूए पडिपुण्ण जंत कोस कोट्ठागारा-उधागारे बलवं दुब्बलपच्चामित्ते– ओहयकंटयं निहयकंटयं मलियकंटयं उद्धियकंटयं अकंटयं ओहयसत्तुं निहयसत्तुं मलियसत्तुं उद्धियसत्तुं निज्जियसत्तुं पराइयसत्तुं ववगयदुब्भिक्खं मारिभयविप्पमुक्कं खेमं सिवं सुभिक्खं पसंतडिंबडमरं रज्जं पसासेमाणे विहरइ। अधम्मिए अधम्मिट्ठे अधम्मक्खाई अधम्माणुए अधम्म-पलोई अधम्मपलज्जणे अधम्मसीलसमुयाचारे अधम्मेण चेव वित्तिं कप्पेमाणे हण छिंद भिंद पवत्तए लोहियपाणी पावे चंडे रुद्दे खुद्दे साहस्सीए उक्कंचण वंचण माया नियडि कूड कबड साइसंपओगबहुले निस्सीले निव्वए निग्गुणे निम्मेरे निप्पच्चक्खाणपोसहोववासे, बहूणं दुप्पय-चउप्पय-मिय-पसु-पक्खि -सरिसिवाणं घायाए बहाए उच्छायणयाए अधम्मकेऊ समुट्ठिए, गुरूणं नो अब्भुट्ठेइ नो विनयं पउंजइ, समण-माहनाणं नो अब्भुट्ठेइ नो विणयं पउंजइ, सयस्स वि य णं जनवयस्स नो सम्मं करभरवित्तिं पवत्तेइ। | ||
Sutra Meaning : | श्रमण भगवान महावीर ने गौतमस्वामी से इस प्रकार कहा – हे गौतम ! उस काल और उस समय में इसी जम्बूद्वीप नामक द्वीप के भरत क्षेत्र में केकयअर्ध नामक जनपद था। भवनादिक वैभव से युक्त, स्तिमित – स्वचक्र – परचक्र के भय से रहित और समृद्ध था। सर्व ऋतुओं के फल – फूलों से समृद्ध, रमणीय, नन्दनवन के समान मनोरम, प्रासादिक यावत् अतीव अतीव मनोहर था। उस केकय – अर्ध जनपद में सेयविया नामकी नगरी थी। यह नगरी भी ऋद्धि – सम्पन्न स्तिमित एवं समृद्धिशाली यावत् प्रतिरूप थी। उस सेयविया नगरी के बाहर ईशान कोण में मृगवन नामक उद्यान था। यह उद्यान रमणीय, नन्दनवन के समान सर्व ऋतुओं के फल – फूलों से समृद्ध, शुभ, सुरभिगंध यावत् प्रतिरूप था। उस सेयविया नगरी के राजा का नाम प्रदेशी था। प्रदेशी राजा यावत् महान् था। किन्तु वह अधार्मिक, अधर्मिष्ठ, अधर्माख्यायी, अधर्मानुग, अधर्मप्रलोकी, अधर्मप्रजनक, अधर्मशीलसमुदाचारी तथा अधर्म से ही आजीविका चलाने वाला था। वह सदैव ‘मारो, छेदन करो, भेदन करो’ इस प्रकार की आज्ञा का प्रवर्तक था। उसके हाथ सदा रक्त से भरे रहते थे। साक्षात् पाप का अवतार था। प्रकृति से प्रचण्ड, रौद्र और क्षुद्र था। साहसिक था। उत्कंचन, बदमाशों और ठगों को प्रोत्साहन देने वाला, उकसाने वाला था। लांच, वंचक, धोखा देने वाला, मायावी, कपटी, कूट – कपट करने में चतुर और अनेक प्रकार के झगड़ा – फिसाद रचकर दूसरों को दुःख देने वाला था। निश्शील था। निर्व्रत था, निर्गुण था, निर्मर्याद था, कभी भी उसके मन में प्रत्याख्यान, पौषध, उपवास आदि करने का विचार नहीं आता था। अनेक द्विपद, चतुष्पद, सरीसृप आदि की हत्या करने, उन्हें मारने, प्राण – रहित करने, विनाश करने से साक्षात् अधर्म की ध्वजा जैसा था, गुरुजनों को देखकर भी उनका आदर करने के लिए आसन से खड़ा नहीं होता था, उनका विनय नहीं करता था और जनपद को प्रजाजनों से राजकर लेकर भी उनका सम्यक् प्रकार से पालन और रक्षण नहीं करता था। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] goyamati! Samane bhagavam mahavire bhagavam goyamam amamtetta evam vayasi–evam khalu goyama! Tenam kalenam tenam samaenam iheva jambuddive dive bharahe vase keyai–addhe namam janavae hottha–riddhatthimiyasamiddhe pasadie darisanijje abhiruve padiruve. Tattha nam keiyaaddhe janavae seyaviya namam nagari hottha–riddhatthimiyasamiddha java padiruva. Tise nam seyaviyae nagarie bahiya uttarapuratthime disibhage ettha nam migavane namam ujjanehottha–ramme namdanavanappagase savvouya-puppha-phalasamiddhe subhasurabhisiyalae chhayae savvao cheva samanubaddhe pasadie darisanijje abhiruve padiruve. Tattha nam seyaviyae nagarie paesi namam raya hottha– mahayahimavamta mahamta malaya mamdara mahimdasare achchamtavisuddhadiharayakula vamsasuppasue niramtaram rayalakkhana viraiyamgamamge bahujana-bahumanapuie savvagunasamiddhe khattie muie muddhahisitte maupiusujae dayapatte simamkare simamdhare khemamkare khemamdhare manussimde janavayapiya janavayapale janavayapurohie seukare keukare narapavare purisavare purisasihe purisavagghe purisasivise purisapumdarie purisavaragamdhahatthi addhe ditte vitte vichchhinna viula bhavana sayanasana jana vahanainne bahudhana bahujayaruvarayae aogapaogasampautte vichchhaddiya-paurabhattapane bahudasi dasa go mahisa gavelagappabhue padipunna jamta kosa kotthagara-udhagare balavam dubbalapachchamitte– Ohayakamtayam nihayakamtayam maliyakamtayam uddhiyakamtayam akamtayam ohayasattum nihayasattum maliyasattum uddhiyasattum nijjiyasattum paraiyasattum vavagayadubbhikkham maribhayavippamukkam khemam sivam subhikkham pasamtadimbadamaram rajjam pasasemane viharai. Adhammie adhammitthe adhammakkhai adhammanue adhamma-paloi adhammapalajjane adhammasilasamuyachare adhammena cheva vittim kappemane hana chhimda bhimda pavattae lohiyapani pave chamde rudde khudde sahassie ukkamchana vamchana maya niyadi kuda kabada saisampaogabahule nissile nivvae niggune nimmere nippachchakkhanaposahovavase, bahunam duppaya-chauppaya-miya-pasu-pakkhi -sarisivanam ghayae bahae uchchhayanayae adhammakeu samutthie, gurunam no abbhutthei no vinayam paumjai, samana-mahananam no abbhutthei no vinayam paumjai, sayassa vi ya nam janavayassa no sammam karabharavittim pavattei. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shramana bhagavana mahavira ne gautamasvami se isa prakara kaha – he gautama ! Usa kala aura usa samaya mem isi jambudvipa namaka dvipa ke bharata kshetra mem kekayaardha namaka janapada tha. Bhavanadika vaibhava se yukta, stimita – svachakra – parachakra ke bhaya se rahita aura samriddha tha. Sarva rituom ke phala – phulom se samriddha, ramaniya, nandanavana ke samana manorama, prasadika yavat ativa ativa manohara tha. Usa kekaya – ardha janapada mem seyaviya namaki nagari thi. Yaha nagari bhi riddhi – sampanna stimita evam samriddhishali yavat pratirupa thi. Usa seyaviya nagari ke bahara ishana kona mem mrigavana namaka udyana tha. Yaha udyana ramaniya, nandanavana ke samana sarva rituom ke phala – phulom se samriddha, shubha, surabhigamdha yavat pratirupa tha. Usa seyaviya nagari ke raja ka nama pradeshi tha. Pradeshi raja yavat mahan tha. Kintu vaha adharmika, adharmishtha, adharmakhyayi, adharmanuga, adharmapraloki, adharmaprajanaka, adharmashilasamudachari tatha adharma se hi ajivika chalane vala tha. Vaha sadaiva ‘maro, chhedana karo, bhedana karo’ isa prakara ki ajnya ka pravartaka tha. Usake hatha sada rakta se bhare rahate the. Sakshat papa ka avatara tha. Prakriti se prachanda, raudra aura kshudra tha. Sahasika tha. Utkamchana, badamashom aura thagom ko protsahana dene vala, ukasane vala tha. Lamcha, vamchaka, dhokha dene vala, mayavi, kapati, kuta – kapata karane mem chatura aura aneka prakara ke jhagara – phisada rachakara dusarom ko duhkha dene vala tha. Nishshila tha. Nirvrata tha, nirguna tha, nirmaryada tha, kabhi bhi usake mana mem pratyakhyana, paushadha, upavasa adi karane ka vichara nahim ata tha. Aneka dvipada, chatushpada, sarisripa adi ki hatya karane, unhem marane, prana – rahita karane, vinasha karane se sakshat adharma ki dhvaja jaisa tha, gurujanom ko dekhakara bhi unaka adara karane ke lie asana se khara nahim hota tha, unaka vinaya nahim karata tha aura janapada ko prajajanom se rajakara lekara bhi unaka samyak prakara se palana aura rakshana nahim karata tha. |