Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( धर्मकथांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004938
Scripture Name( English ): Gyatadharmakatha Translated Scripture Name : धर्मकथांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कन्ध २

वर्ग-१० ईशानेन्द्र अग्रमहिषी आठ

अध्ययन-१ थी ८

Translated Chapter :

श्रुतस्कन्ध २

वर्ग-१० ईशानेन्द्र अग्रमहिषी आठ

अध्ययन-१ थी ८

Section : Translated Section :
Sutra Number : 238 Category : Ang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं नवमस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, दसमस्स णं भंते! वग्गस्स समणेणं भगवया महावीरेणं के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं दसमस्स वग्गस्स अट्ठ अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा–
Sutra Meaning : दसवें वर्ग का उपोद्‌घात। जम्बू ! यावत्‌ दसवें वर्ग के आठ अध्ययन प्ररूपित किए हैं। कृष्णा, कृष्णराजि, रामा, रामरक्षिता, वसु, वसुगुप्ता, वसुमित्र और वसुन्धरा। ये आठ ईशानेन्द्र की आठ अग्रमहिषियाँ हैं। सूत्र – २३८, २३९
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam navamassa vaggassa ayamatthe pannatte, dasamassa nam bhamte! Vaggassa samanenam bhagavaya mahavirenam ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam dasamassa vaggassa attha ajjhayana pannatta, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Dasavem varga ka upodghata. Jambu ! Yavat dasavem varga ke atha adhyayana prarupita kie haim. Krishna, krishnaraji, rama, ramarakshita, vasu, vasugupta, vasumitra aura vasundhara. Ye atha ishanendra ki atha agramahishiyam haim. Sutra – 238, 239