Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( धर्मकथांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004831
Scripture Name( English ): Gyatadharmakatha Translated Scripture Name : धर्मकथांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-९ माकंदी

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-९ माकंदी

Section : Translated Section :
Sutra Number : 131 Category : Ang-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] इमस्स उ अनेगझस-मगर-विविधसावय-सयाउलधरस्स रयणागरस्स मज्झे । अप्पाणं वहेमि तुज्झ पुरओ एहि नियत्ताहि जइ सि कुविओ खमाहि एगावराहं मे ॥
Sutra Meaning : ‘अनेक सैकड़ों मत्स्य, मगर और विविध क्षुद्र जलचर प्राणियों से व्याप्त गृहरूप या मत्स्य आदि के घर – स्वरूप इस रत्नाकर के मध्य में तुम्हारे सामने मैं अपना वध करती हूँ। आओ, वापिस लौट चलो। अगर तुम कुपित हो तो मेरा एक अपराध क्षमा करो।’ ‘तुम्हारा मुख मेघ – विहीन विमल चन्द्रमा के समान है। तुम्हारे नेत्र शरदऋतु के सद्यः विकसित कमल, कुमुद और कुवलय के पत्तों के समान है। ऐसे नेत्र वाले तुम्हारे मुख के दर्शन की प्यास से मैं यहाँ आई हूँ। तुम्हारे मुख को देखने की मेरी अभिलाषा है। हे नाथ ! तुम इस ओर मुझे देखो, जिससे मैं तुम्हारा मुख – कमल देख लूँ।’इस प्रकार प्रेमपूर्ण, सरल और मधुर वचन बार – बार बोलती हुई वह पापिनी और पापपूर्ण हृदय वाली देवी मार्ग में पीछे – पीछे चलने लगी। सूत्र – १३१–१३३
Mool Sutra Transliteration : [gatha] imassa u anegajhasa-magara-vividhasavaya-sayauladharassa rayanagarassa majjhe. Appanam vahemi tujjha purao ehi niyattahi jai si kuvio khamahi egavaraham me.
Sutra Meaning Transliteration : ‘aneka saikarom matsya, magara aura vividha kshudra jalachara praniyom se vyapta griharupa ya matsya adi ke ghara – svarupa isa ratnakara ke madhya mem tumhare samane maim apana vadha karati hum. Ao, vapisa lauta chalo. Agara tuma kupita ho to mera eka aparadha kshama karo.’ ‘tumhara mukha megha – vihina vimala chandrama ke samana hai. Tumhare netra sharadaritu ke sadyah vikasita kamala, kumuda aura kuvalaya ke pattom ke samana hai. Aise netra vale tumhare mukha ke darshana ki pyasa se maim yaham ai hum. Tumhare mukha ko dekhane ki meri abhilasha hai. He natha ! Tuma isa ora mujhe dekho, jisase maim tumhara mukha – kamala dekha lum.’isa prakara premapurna, sarala aura madhura vachana bara – bara bolati hui vaha papini aura papapurna hridaya vali devi marga mem pichhe – pichhe chalane lagi. Sutra – 131–133