Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004492
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२८ जीव आदि जाव

Translated Chapter :

शतक-२८ जीव आदि जाव

Section : उद्देशक-१ थी ११ Translated Section : उद्देशक-१ थी ११
Sutra Number : 992 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जीवा णं भंते! पावं कम्मं कहिं समज्जिणिंसु? कहिं समायरिंसु? गोयमा! १. सव्वे वि ताव तिरिक्खजोणिएसु होज्जा २. अहवा तिरिक्खजोणिएसु य नेरइएसु य होज्जा ३. अहवा तिरिक्ख-जोणिएसु य मनुस्सेसु य होज्जा ४. अहवा तिरिक्खजोणिएसु य देवेसु य होज्जा ५. अहवा तिरिक्खजोणिएसु य नेरइएसु य मनुस्सेसु य होज्जा ६. अहवा तिरिक्ख-जोणिएसु य नेरइएसु य देवेसु य होज्जा ७. अहवा तिरिक्खजोणिएसु य मनुस्सेसु य देवेसु य होज्जा ८. अहवा तिरिक्खजोणिएसु य नेरइएसु य मनुस्सेसु य देवेसु य होज्जा। सलेस्सा णं भंते! जीवा पावं कम्मं कहिं समज्जिणिंसु? कहिं समायरिंसु? एवं चेव। एवं कण्हलेस्सा जाव अलेस्सा। कण्हपक्खिया, सुक्कपक्खिया। एवं जाव अनागारोवउत्ता। नेरइया णं भंते! पावं कम्मं कहिं समज्जिणिंसु? कहिं समायरिंसु? गोयमा! सव्वे वि ताव तिरिक्खजोणिएसु होज्जा, एवं चेव अट्ठ भंगा भाणियव्वा। एवं सव्वत्थ अट्ठभंगा जाव अनागारोवउ-त्तत्ति। एवं जाव वेमाणियाणं। एवं नाणावरणिज्जेण वि दंडओ। एवं जाव अंतराइएणं। एवं एए जीवादीया वेमानियपज्जवसाणा नव दंडगा भवंति। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! जीवों ने किस गति में पापकर्म का समर्जन किया था और किस गति में आचरण किया था ? गौतम! सभी जीव तिर्यंचयोनिकों में थे अथवा तिर्यंचयोनिकों और नैरयिकों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों और मनुष्यों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों और देवों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों, नैरयिकों और मनुष्यों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों, नैरयिकों और देवों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों, मनुष्यों और देवों में थे, अथवा तिर्यंचयोनिकों, नैरयिकों, मनुष्यों और देवों में थे। भगवन्‌ ! सलेश्यी जीव ने किस गति में पापकर्म का समार्जन और किस गति में समाचरण किया था ? गौतम! पूर्ववत्‌। इसी प्रकार कृष्णलेश्यी जीवों यावत्‌ अलेश्यी जीवों तक कहना। कृष्णपाक्षिक, शुक्लपाक्षिक (से लेकर) अनाकारोपयुक्त तक ऐसा ही है। भगवन्‌ ! नैरयिकों ने कहाँ पापकर्म का समार्जन और कहाँ समाचरण किया था ? गौतम ! सभी जीव तिर्यंचयोनिकों में थे, इत्यादि पूर्ववत्‌ आठों भंग कहना चाहिए। इसी प्रकार सर्वत्र अनाकारोपयुक्त तक आठ – आठ भंग कहने चाहिए। इसी प्रकार वैमानिक पर्यन्त जानना। इसी प्रकार ज्ञानावरणीय के विषय में भी जानना। अन्तरायिक तक इसी प्रकार जानना। इस प्रकार जीव से लेकर वैमानिक पर्यन्त ये नौ दण्डक होते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jiva nam bhamte! Pavam kammam kahim samajjinimsu? Kahim samayarimsu? Goyama! 1. Savve vi tava tirikkhajoniesu hojja 2. Ahava tirikkhajoniesu ya neraiesu ya hojja 3. Ahava tirikkha-joniesu ya manussesu ya hojja 4. Ahava tirikkhajoniesu ya devesu ya hojja 5. Ahava tirikkhajoniesu ya neraiesu ya manussesu ya hojja 6. Ahava tirikkha-joniesu ya neraiesu ya devesu ya hojja 7. Ahava tirikkhajoniesu ya manussesu ya devesu ya hojja 8. Ahava tirikkhajoniesu ya neraiesu ya manussesu ya devesu ya hojja. Salessa nam bhamte! Jiva pavam kammam kahim samajjinimsu? Kahim samayarimsu? Evam cheva. Evam kanhalessa java alessa. Kanhapakkhiya, sukkapakkhiya. Evam java anagarovautta. Neraiya nam bhamte! Pavam kammam kahim samajjinimsu? Kahim samayarimsu? Goyama! Savve vi tava tirikkhajoniesu hojja, evam cheva attha bhamga bhaniyavva. Evam savvattha atthabhamga java anagarovau-ttatti. Evam java vemaniyanam. Evam nanavaranijjena vi damdao. Evam java amtaraienam. Evam ee jivadiya vemaniyapajjavasana nava damdaga bhavamti. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Jivom ne kisa gati mem papakarma ka samarjana kiya tha aura kisa gati mem acharana kiya tha\? Gautama! Sabhi jiva tiryamchayonikom mem the athava tiryamchayonikom aura nairayikom mem the, athava tiryamchayonikom aura manushyom mem the, athava tiryamchayonikom aura devom mem the, athava tiryamchayonikom, nairayikom aura manushyom mem the, athava tiryamchayonikom, nairayikom aura devom mem the, athava tiryamchayonikom, manushyom aura devom mem the, athava tiryamchayonikom, nairayikom, manushyom aura devom mem the. Bhagavan ! Saleshyi jiva ne kisa gati mem papakarma ka samarjana aura kisa gati mem samacharana kiya tha\? Gautama! Purvavat. Isi prakara krishnaleshyi jivom yavat aleshyi jivom taka kahana. Krishnapakshika, shuklapakshika (se lekara) anakaropayukta taka aisa hi hai. Bhagavan ! Nairayikom ne kaham papakarma ka samarjana aura kaham samacharana kiya tha\? Gautama ! Sabhi jiva tiryamchayonikom mem the, ityadi purvavat athom bhamga kahana chahie. Isi prakara sarvatra anakaropayukta taka atha – atha bhamga kahane chahie. Isi prakara vaimanika paryanta janana. Isi prakara jnyanavaraniya ke vishaya mem bhi janana. Antarayika taka isi prakara janana. Isa prakara jiva se lekara vaimanika paryanta ye nau dandaka hote haim.