Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004366
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

शतक-२५

Section : उद्देशक-२ द्रव्य Translated Section : उद्देशक-२ द्रव्य
Sutra Number : 866 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहा णं भंते! दव्वा पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा दव्वा पन्नत्ता, तं जहा–जीवदव्वा य, अजीवदव्वा य। अजीवदव्वा णं भंते! कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–रूविअजीवदव्वा य, अरूविअजीवदव्वा य। अरूविअजीवदव्वा णं भंते! कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! दसविहा पन्नत्ता, तं जहा–धम्मत्थिकाए, धम्मत्थिकायस्स देसे, धम्मत्थिकायस्स पदेसा, अधम्मत्थिकाए, अधम्मत्थिकायस्स देसे, अधम्मत्थिकायस्स पदेसा, आगासत्थिकाए, आगासत्थि-कायस्स देसे, आगासत्थिकायस्स पदेसा, अद्धासमए। रूविजीवदव्वा णं भंते! कतिविहा पन्नत्ता? गोयमा! चउविहा पन्नत्ता, तं जहा–खंधा, खंधदेसा, खंधपदेसा, परमाणुपोग्गले। ते णं भंते! किं संखेज्जा? असंखेज्जा? अनंता? गोयमा! नो संखेज्जा, नो असंखेज्जा, अनंता। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–नो संखेज्जा, नो असंखेज्जा, अनंता? गोयमा! अनंता परमाणुपोग्गला, अनंता दुपदेसिया खंधा जाव अनंता दसपदेसिया खंधा, अनंता संखेज्जपदेसिया खंधा, अनंता असंखेज्जपदेसिया खंधा, अनंता अनंतपदेसिया खंधा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–ते णं नो संखेज्जा, नो असंखेज्जा, अनंता।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! द्रव्य कितने प्रकार के कहे गए हैं ? गौतम ! दो प्रकार के – जीवद्रव्य और अजीवद्रव्य। भगवन्‌ ! अजीवद्रव्य कितने प्रकार के हैं ? गौतम ! दो प्रकार के – रूपी और अरूपी अजीवद्रव्य। इस प्रकार इस अभिलाप द्वारा प्रज्ञापनासूत्र के पाँचवे पद में कथिन अजीवपर्यवों के अनुसार, यावत्‌ – हे गौतम ! इस कारण से कहा जाता है कि, अजीवद्रव्य संख्यात नहीं, असंख्यात नहीं, किन्तु अनन्त हैं, तक जानना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativiha nam bhamte! Davva pannatta? Goyama! Duviha davva pannatta, tam jaha–jivadavva ya, ajivadavva ya. Ajivadavva nam bhamte! Kativiha pannatta? Goyama! Duviha pannatta, tam jaha–ruviajivadavva ya, aruviajivadavva ya. Aruviajivadavva nam bhamte! Kativiha pannatta? Goyama! Dasaviha pannatta, tam jaha–dhammatthikae, dhammatthikayassa dese, dhammatthikayassa padesa, adhammatthikae, adhammatthikayassa dese, adhammatthikayassa padesa, agasatthikae, agasatthi-kayassa dese, agasatthikayassa padesa, addhasamae. Ruvijivadavva nam bhamte! Kativiha pannatta? Goyama! Chauviha pannatta, tam jaha–khamdha, khamdhadesa, khamdhapadesa, paramanupoggale. Te nam bhamte! Kim samkhejja? Asamkhejja? Anamta? Goyama! No samkhejja, no asamkhejja, anamta. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–no samkhejja, no asamkhejja, anamta? Goyama! Anamta paramanupoggala, anamta dupadesiya khamdha java anamta dasapadesiya khamdha, anamta samkhejjapadesiya khamdha, anamta asamkhejjapadesiya khamdha, anamta anamtapadesiya khamdha. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–te nam no samkhejja, no asamkhejja, anamta.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Dravya kitane prakara ke kahe gae haim\? Gautama ! Do prakara ke – jivadravya aura ajivadravya. Bhagavan ! Ajivadravya kitane prakara ke haim\? Gautama ! Do prakara ke – rupi aura arupi ajivadravya. Isa prakara isa abhilapa dvara prajnyapanasutra ke pamchave pada mem kathina ajivaparyavom ke anusara, yavat – he gautama ! Isa karana se kaha jata hai ki, ajivadravya samkhyata nahim, asamkhyata nahim, kintu ananta haim, taka janana.