Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004364
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२५

Translated Chapter :

शतक-२५

Section : उद्देशक-१ लेश्या Translated Section : उद्देशक-१ लेश्या
Sutra Number : 864 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] दो भंते! नेरइया पढमसमयोववन्नगा किं समजोगी? विसमजोगी? गोयमा! सिय समजोगी, सिय विसमजोगी। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सिय समजोगी, सिय विसमजोगी? गोयमा! आहारयाओ वा से अनाहारए, अनाहारयाओ वा से आहारए सिय हीने, सिय तुल्ले, सिय अब्भहिए। जइ हीने असंखेज्जइभागहीने वा, संखेज्जइभागहीने वा, संखेज्जगुणहीने वा, असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भहिए असंखेज्जइभागमब्भहिए वा, संखेज्जइभागमब्भहिए वा, संखेज्जगुणमब्भहिए वा, असंखेज्जगुणमब्भहिए वा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–सिय सम-जोगी, सिय विसमजोगी। एवं जाव वेमाणियाणं।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! प्रथम समय में उत्पन्न दो नैरयिक समयोगी होते हैं या विषमयोगी ? गौतम ! कदाचित्‌ समयोगी होते हैं और कदाचित्‌ विषमयोगी। भगवन्‌ ! ऐसा क्यों कहा जाता है ? गौतम ! आहारक नारक से अनाहारक नारक और अनाहारक नारक से आहारक नारक कदाचित्‌ हीनयोगी, कदाचित्‌ तुल्ययोगी और कदाचित्‌ अधिक – योगी होता है। यदि वह हीन योग वाला होता है तो असंख्यातवे भागहीन, संख्यातवे भागहीन, संख्यातगुणहीन या असंख्यातगुणहीन होता है। यदि अधिक योग वाला होता है तो असंख्यातवा भाग अधिक, संख्यातवा भाग अधिक, संख्यातगुण अधिक या असंख्यातगुण अधिक होता है। इस कारण से कहा गया है। इस प्रकार यावत्‌ वैमानिक तक जानना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] do bhamte! Neraiya padhamasamayovavannaga kim samajogi? Visamajogi? Goyama! Siya samajogi, siya visamajogi. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–siya samajogi, siya visamajogi? Goyama! Aharayao va se anaharae, anaharayao va se aharae siya hine, siya tulle, siya abbhahie. Jai hine asamkhejjaibhagahine va, samkhejjaibhagahine va, samkhejjagunahine va, asamkhejjagunahine va. Aha abbhahie asamkhejjaibhagamabbhahie va, samkhejjaibhagamabbhahie va, samkhejjagunamabbhahie va, asamkhejjagunamabbhahie va. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–siya sama-jogi, siya visamajogi. Evam java vemaniyanam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Prathama samaya mem utpanna do nairayika samayogi hote haim ya vishamayogi\? Gautama ! Kadachit samayogi hote haim aura kadachit vishamayogi. Bhagavan ! Aisa kyom kaha jata hai\? Gautama ! Aharaka naraka se anaharaka naraka aura anaharaka naraka se aharaka naraka kadachit hinayogi, kadachit tulyayogi aura kadachit adhika – yogi hota hai. Yadi vaha hina yoga vala hota hai to asamkhyatave bhagahina, samkhyatave bhagahina, samkhyatagunahina ya asamkhyatagunahina hota hai. Yadi adhika yoga vala hota hai to asamkhyatava bhaga adhika, samkhyatava bhaga adhika, samkhyataguna adhika ya asamkhyataguna adhika hota hai. Isa karana se kaha gaya hai. Isa prakara yavat vaimanika taka janana.