Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1004283
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : भगवती सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

शतक-२०

Translated Chapter :

शतक-२०

Section : उद्देशक-३ प्राणवध Translated Section : उद्देशक-३ प्राणवध
Sutra Number : 783 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह भंते! पाणाइवाए, मुसावाए जाव मिच्छादंसणसल्ले, पाणातिवायवेरमणे जाव मिच्छादंसण-सल्लविवेगे, उप्पत्तिया वेणइया कम्मया पारिणामिया, ओग्गहे ईहा अवाए धारणा, उट्ठाणे कम्मे बले वीरिए पुरिसक्कार-परक्कमे, नेरइयत्ते, असुरकुमारत्ते जाव वेमानियत्ते, नाणावरणिज्जे जाव अंत-राइए, कण्हलेस्सा जाव सुक्कलेस्सा, सम्मदिट्ठी मिच्छदिट्ठी सम्मामिच्छदिट्ठी, चक्खुदंसणे अचक्खु-दंसणे ओहिदंसणे केवलदंसणे, आभिनिबोहियनाणे जाव विभंगनाणे, आहारसण्णा भयसण्णा मेहुणसण्णा परिग्गहसण्णा, ओरालियसरीरे वेउव्वियसरीरे आहारगसरीरे तेयगसरीरे कम्मगसरीरे, मणजोगे वइजोगे कायजोगे, सागारोवओगे, अनागारोवओगे, जे यावण्णे तहप्पगारा सव्वे ते नन्नत्थ आयाए परिणमंति? हंता गोयमा! पाणाइवाए जाव सव्वे ते नन्नत्थ आयाए परिणमंति।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! प्राणातिपात, मृषावाद यावत्‌ मिथ्यादर्शनशल्य, औत्पत्तिकी यावत्‌ पारिणामिकी बुद्धि, अवग्रह यावत्‌ धारणा, उत्थान, कर्म, बल, वीर्य और पुरुषकार – पराक्रम; नैरयिकत्व, असुरकुमारत्व यावत्‌ वैमानिकत्व, ज्ञानावरणीय यावत्‌ अन्तरायकर्म, कृष्णलेश्या यावत्‌ शुक्ललेश्या, सम्यग्दृष्टि, मिथ्यादृष्टि, सम्यग्‌मिथ्यादृष्टि, चक्षु – दर्शन यावत्‌ केवलदर्शन, आभिनिबोधिकज्ञान यावत्‌ विभंगज्ञान, आहारसंज्ञा यावत्‌ परिग्रहसंज्ञा, औदारिकशरीर यावत्‌ कार्मण शरीर, मनोयोग, वचनयोग, काययोग तथा साकारोपयोग एवं अनाकारोपयोग; ये सब और इनके जैसे अन्य धर्म; क्या आत्मा के सिवाय अन्यत्र परिणमन नहीं करते हैं ? हाँ, गौतम ! यावत्‌ आत्मा के सिवाय अन्यत्र परिणमन नहीं करते हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha bhamte! Panaivae, musavae java michchhadamsanasalle, panativayaveramane java michchhadamsana-sallavivege, uppattiya venaiya kammaya parinamiya, oggahe iha avae dharana, utthane kamme bale virie purisakkara-parakkame, neraiyatte, asurakumaratte java vemaniyatte, nanavaranijje java amta-raie, kanhalessa java sukkalessa, sammaditthi michchhaditthi sammamichchhaditthi, chakkhudamsane achakkhu-damsane ohidamsane kevaladamsane, abhinibohiyanane java vibhamganane, aharasanna bhayasanna mehunasanna pariggahasanna, oraliyasarire veuvviyasarire aharagasarire teyagasarire kammagasarire, manajoge vaijoge kayajoge, sagarovaoge, anagarovaoge, je yavanne tahappagara savve te nannattha ayae parinamamti? Hamta goyama! Panaivae java savve te nannattha ayae parinamamti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Pranatipata, mrishavada yavat mithyadarshanashalya, autpattiki yavat parinamiki buddhi, avagraha yavat dharana, utthana, karma, bala, virya aura purushakara – parakrama; nairayikatva, asurakumaratva yavat vaimanikatva, jnyanavaraniya yavat antarayakarma, krishnaleshya yavat shuklaleshya, samyagdrishti, mithyadrishti, samyagmithyadrishti, chakshu – darshana yavat kevaladarshana, abhinibodhikajnyana yavat vibhamgajnyana, aharasamjnya yavat parigrahasamjnya, audarikasharira yavat karmana sharira, manoyoga, vachanayoga, kayayoga tatha sakaropayoga evam anakaropayoga; ye saba aura inake jaise anya dharma; kya atma ke sivaya anyatra parinamana nahim karate haim\? Ham, gautama ! Yavat atma ke sivaya anyatra parinamana nahim karate haim.